Barack Obama once announced that he would stop the rise of the oceans and heal the earth. In response, his then rival Mitt Romney told Americans: Obama promises to tame the oceans, I promise to help you and your families. That already says everything about America's relationship with protecting the climate.
Nowadays Obama doesn't speak like a messiah anymore, but like a president who uses his — very narrow — leeway. He is finally forcing America's stone-age energy industries to clean their dirty furnaces at least a little because he doesn't need Congress’ approval for this.
From an international perspective, that is of course much too little and much too late: If Obama wanted to be a role model for the world, he would have to limit America's notorious waste of resources in a much harsher manner.
However, Americans still live in a different era than Germans when it comes to climate matters. For many, “protecting the environment” sounds like “destroying jobs.” It's only now that the economy is picking up that Obama sees even a little bit of space for his minimal solution. He will have to fight the industry over every regulatory limit; in the end the courts will probably decide. Seen like this, Obama may be content if he leaves behind any legal regulations at all at the end of his term. The earth still won't be healed that way.
Barack Obama hat einmal angekündigt, den Anstieg der Ozeane zu bremsen und die Erde zu heilen. Daraufhin sagte sein einstiger Rivale Mitt Romney den Amerikanern: Obama verspricht, die Meere zu bändigen, ich verspreche, Ihnen und Ihren Familien zu helfen. Das sagt eigentlich schon alles über Amerikas Verhältnis zum Klimaschutz.
Inzwischen spricht Obama zwar nicht mehr wie ein Messias, aber immerhin wie ein Präsident, der seine - sehr engen - Spielräume nutzt. Weil er das Parlament dafür nicht braucht, zwingt er Amerikas steinzeitliche Energie-Industrie jetzt endlich dazu, ihre schmutzigen Schlote wenigstens ein bisschen zu säubern.
Aus internationaler Sicht freilich ist das viel zu wenig und viel zu spät: Wollte Obama als globales Vorbild dienen, müsste er Amerikas notorische Ressourcenverschwendung viel unerbittlicher eindämmen.
Allerdings leben die Amerikaner in Klimafragen leider noch immer in einer anderen Zeit als etwa die Deutschen. Für viele klingt Umweltschutz nach Jobvernichtung. Erst jetzt, da sich die Konjunktur erholt, sieht Obama überhaupt Spielraum für seine Minimallösung. Er wird mit der Industrie um jeden Grenzwert kämpfen müssen, am Ende werden wohl die Gerichte entscheiden. So gesehen kann Obama froh sein, wenn er am Ende seiner Amtszeit überhaupt ein rechtlich belastbares Regelwerk hinterlässt. Die Erde aber ist deswegen noch lange nicht geheilt.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
In [Weiss'] articles, she attacked the alleged excesses of the left, criticized the 2017 Women's March against Trump and described intersectionality as a new caste system.
[The Democrats] need to find a campaign issue which will resonate beyond their liberal-metropolitan heartlands before the midterm elections in the fall of 2026.
In [Weiss'] articles, she attacked the alleged excesses of the left, criticized the 2017 Women's March against Trump and described intersectionality as a new caste system.
Machado’s Nobel Prize is even more significant in light of recent U.S. military actions near Venezuela...A Nobel Prize that rewards peace should be viewed as a warning against military overreach.
Contempt for him is so great that, in this country, Trump is conceded little, and his successes are ignored. One of them is the peace plan for the Gaza Strip.