US Intelligence Agency Wiretapping: We Need Rules that Won't Invite Distrust

Published in Yomiuri Shimbun
(Japan) on 1 November 2013
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Taylor Cazella. Edited by .

Edited by Gillian Palmer

The reach of U.S. intelligence gathering extends as far as the inner workings of so-called allied nations, where it expresses itself as a cold reality.

The U.S. National Security Agency (NSA), which is primarily responsible for intelligence gathering by means of intercepted communications, tapped German Chancellor Merkel's cellphone. Germany and several other European nations, tied to the U.S. as allies, have rallied fiercely against such actions.

It seems that Chancellor Merkel's phone conversations have been monitored since her inauguration, over 10 years ago. That she would express a strong discomfort with the U.S. is quite understandable.

Director of National Intelligence James Clapper, who supervises all U.S. intelligence agencies, testified before Congress, saying, "To seek out the intentions of heads of state is the very basis of an intelligence agency."*

There are also reports that the NSA has spied on 35 world leaders. We can say that the NSA spying on foreign heads of state has been acknowledged as fact.

This wiretapping has invited distrust among allied nations in regard to the U.S.; there will also be negative diplomatic consequences. The Obama administration must make every possible effort to move toward reconciliation with Germany and others.

Although, it's probably impossible to expect the U.S. to curb its spying practices. And if it did, there would be a danger.

Along with the spread of the Internet and cellphones, the importance of intelligence gathering via communication interception has also increased prolifically for intelligence agencies. The NSA has continued to be on the forefront of surveillance technology, especially since the terrorist attacks on 9/11.

It can't be denied that U.S. intelligence-gathering endeavors have been a boon to allied nations in regard to counterterrorism and so on. For this reason in particular, allied nations are cooperating with the U.S. by offering information. In the interest of national security, intelligence gathering is of the utmost importance.

If the U.S. were to rein in its spying operations, the ones to benefit from this would probably be Russia or China, opening a personal intelligence war. There's no doubt, too, that terrorists, fearful of America's watchful eye, would also benefit.

What we really need now is for the U.S. to revisit its rules on preserving privacy and the methods by with intelligence is gathered, inside and outside its borders, and to do so in a way that does not invite distrust from allied nations.

The U.S. government has announced that a goal has been set to entirely revise its intelligence-gathering policies by the end of the year. Congress is also in agreement. They want to pay careful attention to the establishment of a new system for intelligence gathering.

And for those who are considered to have been spied upon, it is necessary to arrange a system of countersurveillance. There is always the possibility that surveillance taps have also been laid by hostile countries. The Japanese government has denied that any surveillance was directed at Prime Minister Abe, but it wouldn't be an exception.

This is an age in which communications can be intercepted at any time, in any place. It is crucial to base one's diplomacy on this premise.

*Editor’s Note: This quotation, accurately translated, could not be verified.


米情報機関盗聴 不信持たれぬルールが必要だ(11月1日付・読売社説)

 米国の情報収集力が、同盟国といえども権力深奥部にまで及ぶ冷徹な現実を示すものだ。

 通信傍受による情報収集を主任務とする米国家安全保障局(NSA)がメルケル・ドイツ首相の携帯電話などを盗聴していたとして、米国と同盟関係を結んでいるドイツなど欧州各国が猛反発している。

 メルケル氏は、首相就任以前から10年以上、通話を傍受されていたという。米国に強い不快感を表明したのはもっともだ。

 米国の全情報機関を統括するクラッパー国家情報長官は議会で、「国家指導者の意図を探るのは、情報機関の基本」と証言した。

 NSAが世界の指導者35人を盗聴したとの報道もある。各国首脳に対する通信傍受を事実上認めたといってよい。

 通信傍受を巡り、同盟国の間で対米不信が募れば、外交にも悪影響が及ぼう。オバマ政権は、ドイツなどとの関係修復に向けて、最善の努力を尽くすべきだ。

 もっとも、米国に通信傍受の抑制を期待するのは不可能だろう。また、危険である。

 インターネットと携帯電話の普及に伴い、情報機関にとって、通信傍受による情報収集の重要性は格段に増した。とりわけ、米同時テロ以降は、傍受の技術力とその規模において、NSAは最先端であり続けてきた。

 米国の情報収集活動が、テロ対策などで、同盟国に利益をもたらしてきたことは否定できまい。だからこそ、同盟国も米国に情報を提供するなど協力している。

 国家の安全保障上、情報収集は極めて重要だ。

 仮に米国が通信傍受を抑制した場合、利益を得るのは、独自の情報戦を展開する中国やロシアだろう。米国の監視の目を恐れるテロリストも利するに違いない。

 今必要なのは、同盟国の不信を招かぬよう、米国が、国内外での情報収集のあり方や秘密保持のルールを見直すことである。

 米政府は年末をめどに情報収集活動全般の見直しをすると表明した。議会も同調している。新たな情報収集体制の確立につながるのか、注視したい。

 傍受を受けたとされる側も防諜ぼうちょう体制を整える必要があろう。敵対的な国に盗聴を仕掛けられる可能性は常に存在する。日本政府は、安倍首相への盗聴を否定しているが、例外ではない。

 いつでもどこでも通信が傍受される時代になってきた。外交もそれを前提に行うことが肝要だ。

(2013年11月1日01時45分 読売新聞)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: It’s Not Only Money That’s at Stake: It’s American Democracy

Austria: The Showdown in Washington Is about More Than the Budget

Turkey: Cost of Trumping in the 21st Century: Tested in Europe, Isolated on Gaza

Germany: The Main Thing Is That the War Stops

Germany: Trump’s Peace Plan: Too Good To Be True

Topics

Germany: Coolly Calculated: Trump Constructs Authoritarian Realities

Germany: The Main Thing Is That the War Stops

Germany: It’s Not Only Money That’s at Stake: It’s American Democracy

South Korea: Trump: ‘I’ve Never Walked into a Room So Silent Before’

Iran: US Strategy on Iran: From Sanctions to Perception Warfare

Germany: A Sensible Plan for Gaza*

Germany: Trump’s Peace Plan: Too Good To Be True

Mexico: The Kirk Paradox

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force