Sino-US East Asia Rivalry Will Maintain Tension

Published in China Review News
(Hong Kong) on 4 January 2014
by Huang Boning (link to originallink to original)
Translated from by Mollie Gossage. Edited by Gillian Palmer.
It may be said that the U.S.-China relationship constitutes the most important bilateral relationship of the 21st century. In 2013, this relationship experienced large transformations — economically, on international cooperation and over military strategy contentions. China Review News interviewed Shi Yinrong, State Department adviser and Professor at Renmin University’s School of International Relations, on these interrelated issues.

Shi Yinrong confirms that in 2013, China and the U.S. made headway on economic cooperation but also points out that China’s proposed “new model for world power relations” did not become the core concept for Sino-U.S. relations. In 2014, China will devote itself to strengthening this single concept, though the U.S. will not be so quick to agree. In 2013, the U.S. and China initiated international cooperation over Syria, the Korean Peninsula and Iran. This momentum will carry over into 2014. However, China and America will struggle for power in East Asia and continue their strategic opposition over the Western Pacific island chain, bringing profound changes this year.

Shi Yinrong believes that in 2013, Sino-U.S. economic cooperation advanced considerably. In spite of that, some clashes and disputes may still emerge over the details of cooperation. Still, in principle, America relaxed limitations on Chinese capital entering the U.S. market, and China has made similar promises for its actions toward the U.S. Shi Yinrong believes that, after calm consideration and the long-term disputes of 2011 to 2012, both sides’ leaders have resolved to conform to the overall interests of both nations.

In 2013, Sino-U.S. international cooperation progressed greatly. The common desire to maintain stability on the Korean Peninsula became the starting point for Sino-U.S. cooperation, with joint efforts to contain the damage of the Kim Jong Un regime on the Korean Peninsula’s fragile diplomatic balance. As for the Syria issue, after Russian President Vladimir Putin proposed to destroy chemical weapons, they met with China’s approval. China and the U.S. also cooperated on the Iranian nuclear issue.

In 2013, Xi Jinping and Barack Obama carried out their “manor talks.” Xi Jinping expressed that “the Pacific Ocean is big enough to accommodate China and the U.S.,” and proposed that a “new model for world power relations” become the core of Sino-U.S. relations. Shi Yinrong believes that America never explicitly responded to this “new world power ideology” in the period of time since it was proposed in June 2013. But after China threw out its “East China Sea air defense identification zone,” the U.S. began to oppose this ideology.

Shi Yinrong believes that in 2014, China will continue to strive for the formation of a “new model for world power relations.” But the chances of America acknowledging this concept in 2014 are not very good; America is absolutely unwilling to see another world power on an equal footing with itself, which would imply that some of America’s supremacy as the world’s only superpower is fading away.

As for their rivalry in East Asia, China and America will maintain a certain level of tension. Judging from the current perspective, this kind of antagonistic tension will not find a clear resolution in 2014. Shi Yinrong believes that this contest of strength will continue, while estimating that this year there will be a profound change. On one hand, with a sustained growth in national power, China will inevitably seek a more important role in East Asia and aim to break through the first island chain in the Western Pacific. On the other hand, America will not leave Asia; it will still use Japan to play its part in containing China. Although in military “rebalancing” the United States is not necessarily “turning things around,” it still will make economic and security trouble for China through its surrounding nations.

Therefore, in 2014, China must exert more effort on diplomacy with its neighbors. Shi Yinrong says that China must continue to “improve by its neighbors, partner with its neighbors, preserve neighborly relations, pacify its neighbors, enrich its neighbors,” and by this strategy “soften weakness.” Yet, while there may be no concessions of territorial rights, right now, “strength [is] already strong enough. It cannot be made stronger.”

As for the role of Japan in Sino-U.S. relations, Shi Yinrong believes that America employs a strategy of realism considering its world power status. America’s intention to contain China will not experience any change, so the alliance between America and Japan will continue. Based on the presupposition that Japan will continue leaning right, the U.S. is not worried about the revival of Japanese militarism, but rather that Japan’s excessive rightism will impede its relations with South Korea as well as its rebalancing strategy for the Asia-Pacific region. Concerning this matter, there is a huge difference in the worries of the U.S., China and South Korea. Therefore, to a large extent, America will still lend unwarranted support to Japan.

Shi Yinrong believes that the China-Taiwan factor in Sino-U.S. relations has already declined significantly. Current China-Taiwan relations have improved quite obviously when compared with 2005. Therefore, China-Taiwan issues will not have any large effect on Sino-U.S. relations within the coming year.

As for Taiwan’s eagerness to join the America-dominated Trans-Pacific Partnership (TPP), Shi Yinrong believes that the mainland need not be so eager to join. Instead it should develop a very close relationship with the TPP through cooperative methods. At the same time, China should strengthen “subregional” cooperation, such as in the Mekong River Delta, India, Japan and Korea, and deal with economic cooperation organizations with an open mind.

Shi Yinrong expects that America must make a strategic decision on the rise of China by approximately 2020. If China goes on according to its current momentum, its economic power will be further developed and its armaments will continue to advance. When the time comes that America accepts China’s position as a world power, there is a fair chance that the U.S. will grant a mutual strategic space to adapt to China’s strength, but on the other hand, a showdown between China and the U.S. cannot be completely ruled out.


時殷弘:中美東亞角逐保持一定張力

中評社北京1月4日電(記者 黃博寧)中美關係可謂21世紀最重要的雙邊關係,2013年中美關係在經濟、國際合作、軍事戰略角逐等問題上都發生重大的變化。就相關問題,中評社採訪了國務院參事、中國人民大學國際關係學院教授時殷弘。
  
  時殷弘肯定了2013年中美在經濟合作方面取得的進展。但也指出,中方提出的“新型大國關係”並沒有成為中美關係的核心概念;2014年中方將致力於加強這一概念,但美方絕不會輕易認同。2013年中美在敘利亞、朝鮮半島、伊朗問題上展開了國際合作,2014年這個勢頭還將繼續。但是,中美在東亞勢力角逐、西太平洋第一島鏈上的戰略對抗還將繼續,並將在今年發生深刻變化。

  時殷弘認為,2013年中美在經濟合作方面取得了長足的進展,儘管在合作的細節上還可能出現摩擦和糾紛,但原則上美國放寬了中國資本進入美國市場的限制,中方對美方也做出了類似的承諾。時殷弘認為,這是在經歷了2011到2012年長時間較量,雙方領導人冷靜思考後得出的結論,符合中美兩國的整體利益。

  2013年,中美在國際合作方面取得了很大進展。希望朝鮮半島維持穩定的共同願望使中美兩國展開合作,在遏制金正恩政權破壞半島脆弱的外交平衡上共同著力;敘利亞問題上,俄羅斯總統普京對美國提出銷燬化學武器後,得到了中國的認同;中美在伊朗核問題上亦進行了合作。

  2013年,習近平與奧巴馬舉行了“莊園會晤”。習近平表示“太平洋足夠大,容得下中國和美國”,並提出以“新型大國關係”作為中美關係的核心。時殷弘認為,在“新型大國概念”從2013年6月份提出的一段時間內,美方並沒有明確作出迴應。但在中國拋出“東海識別區”後,美方對這個概念進行了否定。

  時殷弘認為,2014年中國會繼續朝著構建“新型大國關係”進行努力。但今年內,美國認可這一概念的可能性亦不大。因為美國絕不願意看到世界上會有另外一個與之平起平坐的大國,那將意味著美國作為唯一超級大國僅剩的一點霸權的消失。

在東亞角逐的問題上,中美仍將保持一定張力。從目前看,這種對抗性張力在2014年亦找不到明顯的解決思路。時殷弘認為,這場較量將持續,並預計在今年發生深刻變化。一方面,隨著國力的持續上升,中國必然謀求在東亞地區扮演更重要的角色,尋求突破西太平洋的第一島鏈。另一方面,美國不會離開亞洲,還將利用日本充當遏制中國的角色。雖然軍事上的“再平衡”美國不一定“玩得轉”,但仍然會通過周邊國家在經濟以及安全上為中國製造麻煩。

  因此在2014年,中國仍需要在周邊外交上多著力。時殷弘表示,中國需要繼續“以鄰為善、以鄰為伴,堅持睦鄰、安鄰、富鄰”的策略,做到“軟的更軟”。另一方面,雖然領土主權不容讓步,但是現在“硬的已經夠硬”,“不能再硬了”。

  就中美關係中的日本因素,時殷弘認為,美國是現實主義的戰略大國,美國希望遏制中國的大思路不會發生變化,美日同盟還將持續。在日本繼續向右轉的前提下,美國擔心的不是日本軍國主義的復辟,而是日本過於向右會阻礙美韓關係以及美國亞太再平衡戰略。在這一點上,美國與中韓的擔憂差別很大。因此,在很大程度上,美國依然會偏向日本。

  時殷弘認為,兩岸因素在中美關係中的比重已經明顯下降,現在的兩岸關係比起2005年有明顯改善。因此在未來一年內,兩岸不會對中美關係的發展造成重大影響。

  對於台灣急於加入美國所主導的TPP,時殷弘認為,大陸方面不必急於加入。而是應該通過合作方的式與TPP發生密切關係。同時,中國應加強湄公河流域、中印、中日韓等“次次區域”的合作,並以開放的態度面對各種經濟合作組織。

  時殷弘預計,美國必須對中國崛起作出戰略性的選擇的時機在2020年左右。如果按照目前的勢頭走下去,中國的經濟實力將進一步發展,軍備將繼續提升。屆時,美國承認中國的大國地位,給予中國與其實力相適應的戰略空間的可能性不小;但另一方面,中美進行攤牌的可能性也不能完全排除。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Thailand: Southeast Asia Amid the US-China Rift

Austria: Trump’s U-Turn on Ukraine Is No Reason To Celebrate

Canada: The Media Is Yielding to Trump: A MAGA Shift Is Underway

Paraguay: Believing What You’re Told without Knowing If It’s True: The Dangers of Disinformation

Topics

Austria: The Showdown in Washington Is about More Than the Budget

Singapore: Trump’s Gaza Peace Plan – Some Cause for Optimism, but Will It Be Enough?

Singapore: US Visa Changes Could Spark a Global Talent Shift: Here’s Where Singapore Has an Edge

Thailand: Could Ukraine Actually End Up Winning?

Thailand: Southeast Asia Amid the US-China Rift

Japan: Trump Administration: Absurd Censorship

Taiwan: Can Benefits from TikTok and Taiwan Be Evaluated the Same Way?

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump