US and North Korea Each Use Rodman for Their Own Ends

Published in Huanqiu
(China) on 9 January 2014
by Shen Dingli (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Gillian Palmer.
Rational individuals will agree that retired NBA star Dennis Rodman's most recent visit to North Korea has become the highlight of that state's public diplomacy toward the U.S., since the event has raised eyebrows and set tongues wagging all over the world. Regardless of whether the trip is more spectacle than substance, the U.S. basketball star's exchanges with North Korea are worthy of approbation.

It is precisely because of this that the U.S. government gave Rodman and other retired players the green light. North Korea is still a rogue state under U.S. law; U.S. citizens who privately maintain contact with enemy states are subject to punishment, all the more so in the case of such a high-profile sympathizer. However, the U.S. government has not yet taken disciplinary action against Rodman since the NBA retiree's return from his last excursion. This indicates that he has received either express permission or tacit consent from Washington, much like former U.S. Presidents Jimmy Carter and Bill Clinton, as well as former Secretary of Energy Bill Richardson, who all visited North Korea with special government authorization.

Rodman's forays to North Korea might be his own unique style of self-aggrandizement, or perhaps they are motivated by some other personal philosophy. As for the U.S. government, points will inevitably be lost by simply turning a blind eye to a retired basketball star, traveling to a hostile state, laden with the gift of adulation for its leader. But Washington's lack of any outward moves to stymie Rodman's Pyongyang holiday is in itself a gesture of goodwill, one which cannot fail to be understood. This is a situation in which the pros simply outweigh the cons. Despite the fact that not every trip will necessarily result in substantive gains, the U.S. stands to lose very little by allowing them and is accordingly content to allow events to unfold. It needs more channels by which to maintain contact with North Korea and must act through official and nonofficial means in tandem, a fact wholly independent of actual positive feeling toward the peninsular state. Contact alone may not provide solutions to the problems between the two nations, but the lack of it can easily cause those problems to multiply.

Rodman's most recent visit to North Korea has drawn criticism from some within the U.S., as they believe that the country is an "unusual region" and that "North Korean nuclear weapons threaten the security of the international community," contending that Rodman should not stick additional feathers in the North Korean winter ushanka. These opinions may not lack merit, but an outright rejection of contact with North Korea will only make it more isolated and "unusual." The international community widely opposes nuclear weapons development in North Korea, but it similarly opposes the possession of a superfluous amount of nuclear weapons by the U.S. or any other nation, as well as the application of the nuclear deterrent as a threat to other nations. However, the vast majority of nations, including Iran and Syria, still must maintain contact with the U.S. and will not simply sever diplomatic relations with Washington over its continued development of nuclear weapons.

Still, it is impractical to hold excessively high hopes for Rodman's usefulness. The fading Rodman is but a common man and does not necessarily espouse the grandiose idealism or possess the strategic clairvoyance required to improve U.S.-North Korea relations with only the power of his one-man press. He is more likely a tool being used simultaneously by both the North Korean and U.S. governments; North Korea to burnish its own reputation, and the U.S. to keep its options open for contacting the reclusive state. But until North Korea is truly willing to open up and make good on its promise to give up nuclear weapons, its reputation within the U.S. will see no more than minor improvement, and any additional social calls that Rodman makes to North Korea will ultimately be of little import. North Korea will not abandon its nuclear weapons program before obtaining another reliable guarantor of security. In the eyes of the realist North Korea, there is not yet a substitute for the nuclear deterrent in today's world, a view on security that is shared by the U.S. The karmic logic at work within efforts to improve U.S.-North Korea relations is certainly not something that Rodman's "basketball diplomacy" can reverse.

There may be some who hope that Rodman's brand of diplomacy can prove the equal of the "pingpong diplomacy" of 43 years past, but this is similarly unrealistic. At that time, the U.S. and China faced a mutual security threat from a third party, and both states held a strategic aspiration to foster relations. Presently, however, there is no such strategic backdrop between the U.S. and North Korea. Instead, in the three core fields of security traditionally underscored by the U.S. — that is, systemic security, economic security and national security — North Korea's socialist system and nuclear weapons development both run directly counter to U.S. interests in an outlook made bleaker by the lack of economic ties between the two countries. This is a structural conflict that will take far more than a Rodman alley-oop to unravel.

The author is a professor at Fudan University.


  美国NBA退役球星罗德曼再次访问朝鲜,这是朝鲜对美公共外交的亮点,因为这一事件已经吸引了眼球,产生了反响,理性人士对此是可以接受的。无论这一访问是否旨在作秀,美国球星与朝鲜交流还是值得肯定。

  正因如此,美国政府允许罗德曼以及其他退役球员前往朝鲜。根据美国法律,朝鲜目前仍是美国的敌国,美国公民私通敌国必将受到处罚,更何况还是这种高可见度的通敌。但是,罗德曼以前访朝归来从未受到美国政府制裁,这表明美国政府事先允许或者默认了罗德曼的行为,就如美国前总统卡特、克林顿以及前能源部部长理查森等人访朝,也都事先得到了政府的特批。

  罗德曼访朝可能是其自我炒作,抑或出于他的某种理念。对于美国政府,放任一个退役球星到敌国吹捧对方领袖,不免失分。但美国政府没有刻意阻挠罗德曼访朝,本身就是对朝示好,平壤不会不懂。这种访问对美国利大于弊,尽管未必每次都有实质收益,但也不会带来特别坏处,所以美国乐见其成。美国需要多渠道保持与朝接触,需要官民并举,这同美国是否喜欢或者厌恶朝鲜没有特别关系。接触未必解决问题,但不接触则易产生更多问题。

  罗德曼此次访朝引起了美国国内一些人士的批评,原因是他们认为朝鲜是“非正常地区”,而且“朝鲜核武器威胁国际社会安全”,因此罗德曼不应给朝贴金。这些想法或许不无道理,但是拒绝接触朝鲜只会使朝鲜更加孤立,使之更不正常。国际社会普遍反对朝鲜发展核武,但也同样反对美国以及任何国家拥有超量核武器并借核威慑对他国实施威胁。但是,绝大多数国家包括伊朗与叙利亚还得与美接触,它们不会因为美国还在发展核武就与华盛顿断绝往来。

  但是,过度期待罗德曼的作用将是不切实际。过气球星罗德曼就是一个普通人,他未必有以一介球星之力改善朝美关系的宏大理想与雄才大略,他很可能是被朝鲜和美国政府同时利用的工具:朝鲜要用他提升自身形象,美国则借他保持对朝多元接触。但在朝鲜真正愿意开放并兑现弃核承诺之前,朝鲜在美形象不会有太大改善,罗德曼再来朝鲜多少次都难起作用。朝鲜在取得可靠的替代安全之前不会弃核。在奉行现实主义的朝鲜眼中,当今世界还没有核威慑的替代物,这与美国的安全观一致。朝美改善关系的因果逻辑绝非罗德曼的“篮球外交”所能逆转。

  或许有人希望罗德曼的“篮球外交”能与43年前的“乒乓外交”媲美,但这同样不切实际。当年中美面对来自同一个第三方的安全威胁,双方之间具有改善关系的战略愿望,但朝美之间目前不存在这种战略背景。相反,在美国传统的三大核心安全领域,即在制度安全、经济安全与国家安全方面,朝鲜的社会体制与核武发展都直接与美国利益相悖,朝美双方在经济领域也无交集。这种结构性矛盾,绝非罗德曼所能缓解。▲(作者是复旦大学教授)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: At Debt’s Door: America’s Superpower Is Waning and Trump’s Part of the Problem

Canada: It Turns Out Trump’s Tariffs Were Illegal After All

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Australia: Trump Misfires Again in His War on the World

Topics

Germany: Trump for the Charlemagne Prize!

Canada: It Turns Out Trump’s Tariffs Were Illegal After All

Australia: Trump’s Tariffs Were Already Ever-Changing. Now, Court Fights Add to the Uncertainty

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Canada: Scorning Trump’s Golden Dome Would Be a Mistake

Related Articles

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary