US Military Drum Drops: Stop Practices that Endanger Lives

Published in Okinawa Times
(Japan) on 20 April 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Courtney Coppernoll. Edited by Bora Mici.
A single misstep could lead to horrible tragedy. The fact that this latest accident at Ie Shima Airfield didn't result in personal or material injury is a small miracle owing to nothing more than chance. We cannot overlook what has happened. The United States military should stop the dangerous practice of air dropping material objects.

A little after 9 p.m. on April 17, the U.S. military conducted parachute drop training at its Ie Shima Airfield. Drums containing material goods were dropped from a military aircraft, and four of those drums landed on a spot about 1 kilometer outside the airfield fence.

Nearby is a stretch of tobacco fields, which some local residents rely on for their livelihoods. Another 500 meters or so beyond that are private residences. There's also some construction being done to relocate the "Operations Support Detachment Ie Shima," the unit that supports the airfield's operations.

According to the U.S. Marine Corps stationed in Okinawa, one of the water-packed drums used for parachute drop training weighs approximately 200 kilograms. In this instance, because four drums were bundled together, the total estimated weight was around 800 kilograms.

This is the item that was dropped from the sky. If it were to fall on private land, there would be nothing to cushion the blow. Local residents are completely justified in complaining about the threat to their safety, pointing out that "if we were hit by one of these falling drums, we'd be killed instantly."

The only explanation being offered by the Marine Corps is that the item "fell outside the targeted area." We cannot possibly accept such a feeble excuse.

Why did such an accident – dropping the drums on a location 1 kilometer outside the airfield fence – occur? Normally, this would be unthinkable.

A local village is pointing out the dangers of this air drop training, and insisting that it be stopped. This latest accident has turned the fears of local residents into reality. The Marine Corps should take their concerns seriously and explain what happened. They should not be able to simply resume their training without debate.

There has been a continuous succession of accidents at Ie Shima Airfield since last year.

In March, the main parachute of a military personnel member did not open, which resulted in that person landing in a pasture outside the airfield's detached fence. In January, two parachuters landed, respectively, in a pasture and a tobacco field outside the fence. In May of last year, one personnel member landed on private land about 80 meters outside the fence.

In accordance with a 1996 agreement from the Japan-U.S. Special Action Committee on Okinawa, parachute landing training was transferred from Yomitan Auxiliary Airfield to Ie Shima Airfield. This transfer took place due to recurring accidents in which military personnel and goods were dropped outside the practice area.

Parachute drop training has been taking place recently due to Osprey aircraft being deployed at Futenma Air Base. Don't the continuous accidents at Ie Shima Airfield prove, however, that it's unsuitable to have the practice area near a residential area, more so than anywhere else?

In the local town of Ie, in October 2002, there was an accident in which a 75 kilogram plastic tank with an unopened parachute was dropped from a U.S. military aircraft and fell onto private land. A woman was doing farm work about 50 km away at the time.

City and prefecture residents protested to the U.S. military. In response, the military moved its air course and drop site to the seaward side of the airfield, stopped flying planes in air space over private land, and adopted a five-point preventative measures plan. This plan includes points like illuminating any materials dropped during night-time training, and equipping watchmen with night vision goggles. With this latest accident, I wonder whether or not they were complying with the preventative measures plan.

The Japanese government has taken a "hands-off" approach when it comes to the practices of the U.S. military. However, this matter concerns the lives of local Japanese residents. Our government should seriously address the issue with the U.S. military.


社説[米軍ドラム缶落下]命脅かす訓練をやめよ

一歩間違えれば大惨事を引き起こしかねない。人的・物的被害が出なかったのは、不幸中の幸いで、たまたまにすぎない。看過できない事故であり、米軍は危険な物資投下訓練をやめるべきである。

 米軍伊江島補助飛行場で17日午後9時すぎ、米軍機によるパラシュート物資投下訓練で、ドラム缶4本が同飛行場のフェンスから約1キロ離れた地点に落ちた。

 近くには、生活のための道路が走り、葉タバコ畑が広がる。約500メートル先には民家がある。伊江島補助飛行場の運用をサポートする「伊江島運用支援分遣隊」を移設するための工事も行われている。

 在沖米海兵隊によると、水が詰め込まれたドラム缶1本は約200キロ、ドラム缶4本を束にしていたというから、計800キロになる計算だ。

 これが空から降ってきたのである。民間地であればひとたまりもない。住民らが「当たれば即死」と生命の危険を訴えるのは当然である。

 海兵隊が「意図していた領域の外に落下した」とだけ説明していることには、とうてい納得できない。

 なぜ、フェンスの外から1キロも離れた地点に落下するような事故が起きたのか。通常では考えられない。

 村は訓練の危険性を指摘し、中止を強く求めている。今回の事故は村の懸念が現実のものになったととらえるべきで海兵隊は何が起きたのか、説明しなければならない。なし崩し的に訓練を再開することがあってはならない。

    ■    ■

 伊江島補助飛行場では昨年からことしにかけて立て続けに事故が起きている。

 3月には米兵1人のメーンパラシュートが開かなくなったため、切り離しフェンスの外の牧草地に落下させた。1月には米兵2人がフェンス外の牧草地や葉タバコ畑に着地。昨年5月には米兵1人がフェンス外から約80メートル離れた民間地に降りている。

 パラシュート降下訓練は1996年の日米特別行動委員会(SACO)合意によって読谷補助飛行場から伊江島補助飛行場に移転された。移転したのは、読谷補助飛行場では訓練場の外に落下する事故が相次いだからである。

 普天間飛行場に配備されたオスプレイによるパラシュート降下訓練も行われている。伊江島補助飛行場で事故が連続していることは、生活圏に近く訓練地として適さないということを何よりも証明しているのではないか。

    ■    ■

 伊江村では2002年10月に米軍輸送機から約75キロのポリタンクと閉じたままのパラシュートが民間地に落下した事故が起きた。約50メートル離れて女性が農作業をしていた。

 村と県は米軍に抗議、米軍は飛行コースと投下地点を海側に変更し、民間上空を飛ばない-など5項目の再発防止策を示した。夜間訓練では物資に明かりをつけ、監視員に暗視ゴーグルを装着させる-との項目もある。今回の事故は、この再発防止策を順守していたのかどうか。

 政府は米軍の訓練にはノータッチだ。だが、事は住民の生命に関わる。政府は真剣に米軍と向き合うべきである。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Topics

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force