Does Obama Want a ‘Pivot’ to Europe?

Published in Huanqiu
(China) on 5 June 2014
by Tao Wenzhao (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Gillian Palmer.
Since November 2011, the Obama administration's "pivot to Asia" strategy has remained a topic of much debate and the administration has indeed been busy ensuring that there has never been a shortage of news to discuss. There have been concerns in the Middle East that the U.S. would withdraw from the region, which the U.S. has repeatedly ruled out as a possibility. But while those fears have not been realized, neither has any ground been gained in Israeli-Palestinian peace talks over the course of 10 trips to the Middle East by Secretary of State John Kerry.

Europe similarly worries about being neglected by the U.S. The region was the strategic focus of the U.S. during the Cold War, but in the past few years, many countries in Europe have once more become engulfed by financial crises that some have yet to extricate themselves from. And the secession of Crimea and ongoing separatist crisis in Ukraine have indeed presented new challenges to U.S. policy in Europe. Furthermore, a recent uptick in U.S. activity in Asia was immediately followed by another situation flaring up in Europe. This suggests that the resources of the U.S. in terms of diplomacy and influence are being stretched quite thin.

At the end of April, Obama visited four countries in Asia in a tour largely meant to placate allies. As a result of the budgetary brouhaha at home, he did not attend last October's East Asia Summit, raising questions in several nations as to how much credibility remained with the U.S. "pivot" strategy. On this current trip to Europe, Obama has done his utmost to mollify allies, assuring them that the U.S. will honor its promises and rallying them with support and encouragement.

Obama also stopped by Poland, a decision for which the object was clear: to reaffirm security promises made to nations in Central and Eastern Europe. These new additions to NATO lean heavily on that organization for defense, and the crisis in Ukraine has left them visibly shaken. Obama has already requested that Congress allocate $1 billion for his "European Reassurance Initiative" that would send additional troops and military equipment to Europe, especially Central and Eastern Europe, in an effort to augment military cooperation between the two sides of the Atlantic. It also aims to bolster the defensive capabilities of European allies that have been unsettled by Russia's annexation of Crimea.

Moreover, the U.S. wishes to strengthen collaboration with its non-NATO allies such as Ukraine, Georgia and Moldova. U.S. Assistant Secretary of Defense Derek Chollet announced that the U.S. will double military aid to Ukraine, bringing the total to $18 million. Obama also met with Ukraine's newly elected President Petro Poroshenko to pledge an additional $5 million in military equipment to Ukraine.

It would seem that the U.S. is pursuing a new sort of policy in Eastern Europe.

Obama is now attending a meeting of G-7 leaders. His agenda there is also quite clear. He must further boost the morale of European allies and at the same time ask them to do more in facing Russia. The U.S. has long been dissatisfied with its European counterparts in NATO, chastising them for an over-reliance on the U.S. when it comes to European security. When Robert Gates was defense secretary, he did not shy away from openly criticizing allies in Europe. And following the outbreak of the crisis in Ukraine, the U.S. hoped that those allies would bear a larger share of the responsibility for finding a resolution.

However, as Europe holds much deeper economic ties with Russia than does the U.S., any backlash from further sanctions would cause them considerable losses. The issue became a political hot potato, with nothing more than token protestation being offered. The situation has even had U.S. Assistant Secretary of State for European and Eurasian Affairs Victoria Nuland uttering invectives. So during this G-7 summit, Obama must lay out the position of the U.S. while also asking European allies to do more to buttress their united battlefront against Russia.

Obama has now wrapped up two wars, and the lessons learned by the U.S. from those wars have been engraved deeply in his mind. He cannot risk launching another war overseas as a means to resolve situations such as the war in Syria or the nuclear threat from Iran; neither can he opt for the use of military force in Ukraine. Obama remains insistent that the U.S. must lead the rest of the world and that the 21st century should, like the one preceding it, have the U.S. at the helm. But upon hearing him say these words now, one cannot help but feel that he lacks the wherewithal to back them up. For some time, certain detractors at home and abroad have accused Obama of being a "weak whiner." In the two-plus years remaining in his term in office, he will make repeated shows of strength and strive to transform his soft image. But whether it is a "pivot" to Asia or Europe, diplomatic accomplishments for the Obama administration will not come easily.

The author is an honorary member of the Academic Consulting Committee at the Chinese Academy of Social Sciences.


自2011年11月以来,人们对奥巴马政府的“亚太再平衡”战略讲得很多,奥巴马政府确实也做得不少。中东于是担心美国会撤走,美国连连说,不会。事实也没有,克里国务卿已经十余次访问中东,巴以和谈仍然没有进展。欧洲也担心,美国会忽视了欧洲。在冷战中那里可一直是美国的战略重点,近年来欧洲国家又遭遇金融危机,现在许多国家也还在危机里挣扎。乌克兰危机和克里米亚“脱乌入俄”实实在在地对美国的欧洲政策提出了挑战。美国刚刚在亚洲多花了一点精力,欧洲就出事了。这也使美国外交和美国的影响力给人一种捉襟见肘的感觉。
  4月下旬,奥巴马访问了亚洲4国,那是一次安抚之旅。去年11月因为国内的预算问题,奥巴马没有来亚洲出席东亚峰会,一些国家就产生了疑问,美国的“再平衡”战略还算数不算数。此次访欧,奥巴马尽量安抚盟友,表示美国的承诺仍然算数,给它们撑腰打气。
  奥巴马访问了波兰。目的很清楚:重申对中东欧国家的安全承诺。这些新加入北约的中东欧国家在防务方面依赖北约,乌克兰危机对它们的震动不小。奥巴马已经表示,他要求国会拨款10亿美元,启动一项“欧洲安全保障动议”,他要在欧洲尤其是在东欧和中欧部署更多的军队和军事设施,加强美欧之间的军事合作,以帮助加强因为克里米亚并入俄罗斯而受到动摇的欧洲盟国的防务能力。此外,美国还要加强与非北约成员国,如乌克兰、格鲁吉亚和摩尔多瓦的合作。美助理国防部长肖莱表示,美国将把对乌克兰的防务援助预算增加一倍,达到1800万美元。奥巴马又会见了乌克兰新当选的总统波罗申科,表示将向乌克兰提供500万美元的军事装备。美国似乎是要开始一种新的东欧政策了。
  奥巴马正在参加七大国首脑会议。目的也很清楚,进一步给欧洲盟国打气,同时要求他们在对付俄罗斯方面做得更多。美国早就对欧洲北约盟国的态度不 满,批评他们在欧洲安全方面过多地依赖美国。盖茨任国防部长时就直言不讳地批评过欧洲盟国。乌克兰危机发生后,美国很希望欧洲国家负起更多的责任,但欧洲 国家一个个面面相觑,谁也不想动真格的,因为它们与俄罗斯的经济关系比美俄更密切,对俄罗斯的过多制裁将使它们自己蒙受损失。以致负责欧洲事务的美国助理 国务卿纽兰爆了粗口。在此次七国峰会上,奥巴马要表明美国的立场,同时也会要求欧洲盟国做得更多,强化对付俄罗斯的统一战线。
  奥巴马结束了两场战争,美国从两次战争得到了深刻的教训, 他绝不会再冒险在海外发动一场新的战争解决诸如叙利亚或伊朗核 危机这样的事情,也不会在乌克兰问题上动用武力。奥巴马仍然坚持美国必须领导世界,21世纪应该同20世纪一样是美国世纪。但现在奥巴马说这个话不能不感 到力不从心。一段时间以来,美国国内和国际上不断有人批评奥巴马是“软弱的抱怨者”。在任期余下的两年多时间,他会一再显示强硬,努力改变自己软弱的形 象。但是不管是亚太“再平衡”还是欧洲“再平衡”,奥巴马政府要取得外交上的成就可不是容易的事情。
  (作者为中国社会科学院荣誉学部委员)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Ireland: The Irish Times View on the Trump-Zelenskyy Meeting: 1 Step Backward

Canada: Canada Has a Better Model for Cutting Government than Trump’s Shutdown Theatrics

Pakistan: Israel Bent on Sabotaging Trump’s Gaza Peace Plan

Argentina: Power on the World Stage

Australia: Breaking China’s Iron Grip on World’s Supply of Critical Minerals

Topics

Argentina: Power on the World Stage

South Korea: The CIA and Its Covert ‘Regime Change’ Operations

Canada: Donald Trump Isn’t Just Demolishing the East Wing — He’s Marking Territory He Never Plans To Leave

Canada: Canada Has a Better Model for Cutting Government than Trump’s Shutdown Theatrics

Australia: Trump Seems Relaxed about Taiwan and Analysts Are Concerned

Australia: Breaking China’s Iron Grip on World’s Supply of Critical Minerals

Hong Kong: Trump’s Obsession with the Nobel Peace Prize Is a Farce

Related Articles

Australia: Trump Seems Relaxed about Taiwan and Analysts Are Concerned

Australia: Breaking China’s Iron Grip on World’s Supply of Critical Minerals

India: The World after the American Order

India: The Real Question behind the US-China Rivalry

Pakistan: The Beginning of the 2nd Cold War