The Supreme Court and the US Military: Do Not Overlook Shady Judicial Rulings

Published in Asahi Shimbun
(Japan) on 19 June 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Sanders. Edited by Gillian Palmer.
57 years ago, during a demonstration against the expansion of the U.S. military's old Tachikawa base, some students entered the site. Seven people were charged with violation of the Special Criminal Law based on the Japan-U.S. Security Treaty. It is known as the Sunagawa incident.

The Tokyo District Court originally acquitted the students on the basis that the U.S. military presence was in violation of Article 9 of the Constitution. Subsequently, the case skipped the High Court to be reviewed by the Supreme Court, which reversed the judgment and sent it back. A sentence of a 2,000 yen fine was settled on.

On that occasion, the Supreme Court issued the following decision: Such highly political issues as the Japan-U.S. Security Treaty would not be settled by the administration of justice. It is referred to as "governing act theory" and still has a powerful influence as an important precedent.

More recently, doubts have arisen over this decision.

Prior to the ruling, Supreme Court Chief Justice Kotaro Tanaka, who was the presiding judge, met with the U.S. ambassador and some diplomats and shared information with them about the trial. These sorts of details were discovered when several of the official telegrams the U.S. ambassador sent to the United States were made public at the U.S. National Archives and Records Administrations.

Would you say this trial was impartial? Was the ruling not politically guided? The four former defendants had every right to demand a retrial this week. The court must open a retrial immediately and verify what happened.

At that time, negotiations for revision of the Japan-U.S. Security Treaty were in the final stages. It is not hard to imagine that officials of both governments wished for the first ruling, which rendered the U.S. military presence unconstitutional, to be struck down.

Meanwhile, the behavior of Mr. Tanaka, who had sent the telegrams, was somewhat erratic. In an interview with the U.S. side, not only did he reveal the date of the trial, he also stated that the lower court's decision was wrong. He reportedly said that he wished to reach a unanimous decision without opposition.

The telegrams tended to reflect wording and impressions that were in line with the convenience of the diplomats, which calls into question the fundamental righteousness of the court. Primarily, the Supreme Court should personally and willingly clarify the truth.

Something from a half-century ago can in no way be brushed aside. Until now, the decision has been a reason for the court to entirely throw out lawsuits involving U.S. forces in Japan.

The governing act theory has been targeted with criticism lately for rendering toothless the check function for administration and legislation entrusted to the courts. The more highly political the issue, the greater the impact it will have on the public. An important role as guardian of the Constitution is necessary for judicial decisions.

As the legitimacy of the ruling wavers, now is the time to question it once again.


(社説)最高裁と米軍 司法の闇を放置するな
2014年6月19日05時00分

 57年前、米軍の旧立川基地の拡張に反対するデモの中、学生らが敷地内に入った。

 日米安保条約にもとづく刑事特別法違反で7人が起訴された。砂川事件である。

 東京地裁は、そもそも米軍の駐留が憲法9条に違反するとして無罪を言い渡した。

 続いて高裁をとばして審理した最高裁は、その判決を破棄し、差し戻した。罰金2千円の有罪判決が確定した。

 最高裁はその際、次のような判断をくだした。

 日米安保条約のような高度に政治的な問題に、司法は判断をしない――。

 それは「統治行為論」と呼ばれ、いまでも重い判例として強い影響力をもっている。

 最近になって、この判決に大きな疑義が持ちあがった。

 裁判長だった田中耕太郎最高裁長官が判決に先立ち、米国大使らと会い、裁判の情報を伝えていたというのだ。

 大使が本国にあてた複数の公電が米公文書館で公開され、そうした記述が見つかった。

 裁判は公平だったといえるのか。政治的に判決が導かれたのではないか。元被告ら4人が今週、裁判のやり直しを請求したのは当然だ。

 裁判所はすみやかに再審を開き、何が起きていたか、検証しなければならない。

 当時は日米安保条約の改定交渉が大詰めだった。米軍の駐留を違憲とした一審判決の取り消しを、両政府関係者が強く望んだのは想像にかたくない。

 そんななか、公電が伝えた田中氏のふるまいは、およそ常軌を逸したものだった。

 米側との面談で、審理の時期を漏らしたうえ、一審判決は誤っていた、と述べた。少数意見のない全員一致での判決にしたいと語った、とされる。

 公電は、外交官の都合に沿う表現や印象を反映しがちなものではあるが、これは司法の正義が根本から問われる疑義である。本来、最高裁自らがすすんで真実を解明すべきだろう。

 半世紀前のことと決して受け流せない。判決は今に至るまで、在日米軍がからむ訴訟で裁判所がことごとく判断を放棄する理由となっている。

 統治行為論は、司法に託された立法と行政に対するチェック機能を骨抜きにするという批判がかねて向けられてきた。

 むしろ高度な政治問題であるほど国民への影響は大きい。憲法の番人として、司法判断には重い役割が求められる。

 判決の正当性が揺らいだいまこそ、問い直さねばならない。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force