Break the Deadlock: Japan-US TPP Negotiations

Published in Nikkei News
(Japan) on 22 April 2015
by (link to originallink to original)
Translated from by Thomas S. Evans. Edited by Danielle Tezcan.
The U.S. and Japan need to reach a final decision and break the deadlock in the TPP negotiations.

The U.S. and Japan have concluded a cabinet meeting on the Trans-Pacific Partnership. Despite attaining some definite progress, no agreement could be reached on key points in the rice industry and automotive fields. Both the U.S. and Japan should hurry to find an understanding in order to help spur on the negotiations among all 12 countries involved.

The conference between Minister of State for Economic Revitalization Akira Amari and U.S. Trade Representative Michael Froman became a marathon negotiation, beginning in the evening of April 19 and ending on the morning of April 21. With the U.S.-Japan summit meeting ahead on April 28, the effect of the serious efforts put forth to close the distance is evident. For the time being, this much seems clear.

One unresolved problem revolves around Japan’s import of U.S. rice, as the U.S. has demanded that Japan accept 175,000 tons of staple crop rice yearly. Regarding automotive parts, in a reversal of offense and defense, Japan demanded that the U.S. immediately relax tariffs on imports. Both countries have any number of reservations, but there is a real necessity for the governments of the U.S. and Japan to push forward tenaciously with the negotiations and reach some form of compromise.

Approximately 40 percent of the world’s production is tied up in the total gross domestic products of the 12 countries participating in the TPP negotiations. Recently the other countries have started paying a great deal of attention to the proceedings between the U.S. and Japan, both of which combined account for 80 percent of the GDP of involved nations.

Without an agreement between the U.S. and Japan, an agreement between all 12 countries becomes even more distant. With the U.S. presidential election coming up next year, the more that hard decisions are postponed, the greater the danger that the negotiations on the whole will drift apart. The governments of the U.S. and Japan ought to be a little more self-conscious of the fact that they have an obligation to the TPP negotiations to show leadership.

In particular, I want the U.S. to take note.

A bipartisan group in the U.S. Congress has introduced a Trade Promotion Authority bill that confers broad powers of negotiation in trade matters onto the president. Via these powers, the president is able to approve trade agreements made with foreign nations without prior explicit approval from Congress. The countries participating in the TPP negotiations have asked the U.S. to first approve the TPA. The TPA is also indispensable for drawing out some form of compromise from emerging nations that are in conflict with the U.S. over issues like intellectual property rights. The U.S. administration needs to put its full strength behind persuading members of the opposition in the Senate and the House of Representatives.

The objective of the TPP is not just the elimination/reduction of tariffs, but involves a wide range of topics, including services, competition policy and intellectual property. Those involved need a reminder that the creation of rules that will serve as high-functioning, next-generation global standards for trade and investment constitutes a project that is strategically critical for the development of this region, as well as for the development of Japan.


TPP交渉打開へ日米は最後の決断を

 日米両国は環太平洋経済連携協定(TPP)をめぐる閣僚協議を終えた。一定の前進はあったものの、焦点のコメや自動車分野の合意には至らなかった。日米双方は合意を急ぎ、参加12カ国による全体交渉に弾みをつけるべきだ。

 甘利明経済財政・再生相とフロマン米通商代表部(USTR)代表の協議は19日夜に始まり、21日午前3時を回るまで続くマラソン交渉となった。

 28日の日米首脳会談を控え、双方が間合いを縮める真剣な努力をした跡がうかがえる。この点は一応の評価ができる。

 懸案のひとつである米国産コメの輸入拡大をめぐり、米国は主食米だけで年17万5千トンの受け入れを要求した。

 もうひとつの自動車部品では、攻守入れ替わるかたちで日本が米国に関税の即時撤廃を求めた。いずれも双方の国内に慎重論があるが、日米両国政府は粘り強く交渉を重ね、できるだけ早く妥協点を見いだす必要がある。

 TPP参加12カ国を合計した国内総生産(GDP)の規模は、世界全体の約4割を占める。このうち約8割の経済規模を持つ日米両国の交渉の行方は、他の交渉参加国も注視してきた。

 日米間の大筋合意がなければ、12カ国全体の合意はさらに遠のく。来年の米大統領選を控え、決着時期が遅れるほど交渉全体が漂流する危険が高まる。日米両国政府はTPP交渉を主導する責務があると強く自覚すべきだ。

 特に米国に注文をつけたい。

 米議会の超党派グループは、米大統領に強力な通商交渉の権限を与える貿易促進権限(TPA)法案を提出した。大統領が外国とまとめた通商合意を、議会が事後修正なしで一括承認する権限を認める内容だ。

 TPP交渉参加国はまずTPAをとるよう米国に求めてきた。知的財産権などをめぐって米国と対立する新興国から一定の妥協を引き出すためにも、TPAは不可欠だ。米政府は、上下両院の反対派議員の説得に全力をあげなければならない。

 TPPの対象は関税の削減・撤廃だけでなく、サービス、競争政策、知的財産権など広範囲に及ぶ。次元の高い、次の世界標準となる貿易・投資ルールをつくることは、この地域にとっても、日本にとっても最大の成長戦略であると関係者は再認識すべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

India: What if Trump Has Just Started Another ‘Forever War’?

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Topics

India: What if Trump Has Just Started Another ‘Forever War’?

Russia: Will the US Intervene in an Iran-Israel Conflict? Political Analyst Weighs the Odds*

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: Resistance to Trump’s Violence Is Justified

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Switzerland: Trump’s Military Contingent in Los Angeles Is Disproportionate and Dangerous

   

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump