Prime Minister Abe Making Mischief in Relations between US and South Korea

Published in Seoul Shinmun
(South Korea) on 25 September 2017
by (link to originallink to original)
Translated from by Robert K. Kay. Edited by Helaine Schweitzer.
Recent nuclear missile launches by North Korea have led to a critical situation on the Korean Peninsula and Northeast Asia. The situation calls for Korea, the United States, and Japan to cooperate closely and act in lock-step as they respond to the crisis. But, Japan, when we look at its recent diplomatic track record, seems to be acting in a contrary way. Japan has, in fact, been making mischief in the relations between the U.S. and South Korea, while pretending to be a messenger between the two nations. Furthermore, Japanese Prime Minister Shinzo Abe appears to be using the current North Korean crisis to strengthen his hold on power and to push Japan to become a nation capable of waging war.

In response to the South Korean government’s concerns that inaccurate reports in the Japanese press are making close cooperation among the three nations difficult, the White House is said to have informed its counterpart in South Korea, the Cheong Wa Dae, that it will warn the Japanese government not to distort the contents of the recent three-way meeting among South Korea, the U.S., and Japan.*

Fuji News Network has recently reported that President Trump, in his phone conversation with Prime Minister Abe, criticized the South Korean government for acting like a beggar in pleading with North Korea for talks. It is established diplomatic protocol that the contents of phone conversations between heads of state are not disclosed except in extremely special cases. Even if it were the case that President Trump was not satisfied with the current South Korean approach to the North and said something undiplomatic and bombastic, there is no good reason, other than having a calculated political purpose, for the Japanese government to deliberately leak sensitive information to the press. Japan seems to be trying to get closer to the U.S. at the expense of strained U.S. – South Korean relations by pointing out the differences in the two nations’ approaches to the North Korean situation. With a report that the leaked information about the phone conversation to Fuji News was not even true, it becomes even more clear that the Japanese side has acted disingenuously.

In addition, on Sept. 23, Japanese Deputy Prime Minister Taro Aso said that he expects more than 100,000 North Korean refugees to enter Japan on an emergency basis, and that he is seriously considering whether to arrest or kill refugees who are armed. This is a shockingly inappropriate statement coming from a high-level Japanese official, which seems to suggest that a war is likely to break out immediately in the Korean Peninsula.

It is a fact that the North Korean crisis has revived the dying political fortunes of Prime Minister Abe. His approval ratings, which reached a low of 20 percent with the scandal involving his wife, Akie, have increased to over 50 percent. The Abe administration is trying to strengthen its political base by creating fear and anxiety over the possible worst-case scenario on the Korean peninsula. Abe has called an early general election a full one year before his term expires; and after the election, he hopes to amend the Japanese constitution to enable Japan to wage war. It is regrettable that Abe’s primary objective in the current crisis is not to be constructive but to use the crisis for his political ends. It appears that, with Abe’s mischief, it will take a long time for South Korea and Japan to regain confidence in their relations with each other.

*Editor’s note: The Cheong Wa Dae or Blue House is the executive office and official residence of the South Korean head of state.


[사설] 한·미 이간질하는 아베의 꼼수정치 입력 : 2017-09-24 23:14 ㅣ 수정 : 2017-09-25 01:00폰트 확대 폰트 축소 프린트하기
최근 잇따른 북한의 핵·미사일 도발로 한반도와 동북아 정세가 엄중하다. 그런 만큼 한·미·일 3국은 단일 대오를 형성해 발맞춰야 하는 상황이다. 하지만 일본의 행보를 보면 정반대다. 북핵 해법을 위한 한·미 간 메신저 역할을 하는 척하면서 오히려 두 나라 사이를 이간질하고 있다. 나아가 아베 총리는 북핵 위기를 정권 안정을 위한 호재로 삼아 ‘전쟁이 가능한 나라’를 향해 가고 있다.

미국 백악관 측은 최근 일본의 한·미·일 정상회담과 관련한 왜곡 보도에 대해 경고 메시지를 전달하겠다는 입장을 청와대 측에 밝혔다고 한다. 이는 우리 측이 일본 언론이 한·미·일 3국 공조에 균열을 일으킬 수 있다는 우려를 표시한 데 따른 것이다. 얼마 전 후지 뉴스 네트워크는 “트럼프 대통령이 아베 총리와의 통화에서 ‘한국이 북한에 대화를 구걸한다’, ‘거지 같다’고 비판했다”고 보도했다.

다른 나라 정상들의 통화 내용은 특별한 경우를 제외하고는 공개하지 않는 것이 외교적 관례다. 설혹 트럼프 대통령이 한국의 대북 정책이 마음이 들지 않아 다소 거친 표현을 썼더라도 일본 측이 자극적인 막말까지 하면서 언론에 흘린 것은 다분히 정치적 의도가 있다고 보인다. 한·미 정상 간의 불협화음을 강조함으로써 미·일 간의 우의를 더 다져 보겠다는 얄팍한 수임이 틀림없다. 그런데 그런 통화 내용도 사실과 다르다고 하니 아니면 말고 식으로 치고 빠지는 저열한 외교라고밖에 볼 수 없다.

어디 그뿐인가. 아소 다로 일본 부총리는 23일 “북한 비상사태 시 일본에 10만명 단위로 북한 난민이 몰릴 것”, “무장한 난민을 체포할지, 사살할지를 진지하게 고려해야 한다”는 무시무시한 발언을 했다고 한다. 이런 상황에 일본 고위 관료가 마치 한반도에 전쟁이 금방 발발할 것처럼 말하는 게 과연 적절한지 따져 묻지 않을 수 없다.

북핵 위기가 다 죽어 가던 아베를 살린 것은 다 아는 사실이다. 부인 아키에가 연루된 사학 스캔들로 20%대로 하락했던 지지율이 50%대로 반등했다. 아베 정부가 최악의 상황에 대한 공포, 불안 위기를 조성하는 것도 정권 기반을 공고히 다지기 위한 국내 정치용 발언인 셈이다. 아베는 이참에 임기가 1년이 넘게 남은 중의원 해산, 조기 총선을 통해 지지율 저하로 동력을 상실했던 ‘전쟁이 가능한 국가로 개헌’의 야욕을 본격하고 있다. 지금 같은 엄중한 시기에 남의 나라 불행에는 아랑곳하지 않고 자신의 정치적 이익만을 위해 내달리는 아베를 보면서 한·일 간의 신뢰 회복은 더욱 멀게만 보인다.


[출처: 서울신문에서 제공하는 기사입니다.] http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20170925027011&spage=3#csidxfb7643527c899a6882b78a07088788c
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: NATO Aims To Flatter, but Trump Remains Unpredictable

Singapore: Iranian Response in Qatar Was Specifically Targeted at Washington – ‘We Are Done’

India: US, Israel and the Age of Moral Paralysis

Pakistan: After Me, the Deluge

Spain: Trump-Musk: Affair, Breakup and Reconciliation?

Topics

Canada: Trump Did What Had To Be Done

Japan: Reckless Government Usage of Military To Suppress Protests

Mexico: The Military, Migrants and More

Australia: NATO Aims To Flatter, but Trump Remains Unpredictable

Germany: Can Donald Trump Be Convinced To Remain Engaged in Europe?

Ireland: The Irish Times View on Iran and Israel: a Fragile Cease-fire

India: US, Israel and the Age of Moral Paralysis

Related Articles

Canada: Trump Did What Had To Be Done

Australia: NATO Aims To Flatter, but Trump Remains Unpredictable

Germany: Can Donald Trump Be Convinced To Remain Engaged in Europe?

Ireland: The Irish Times View on Iran and Israel: a Fragile Cease-fire