US Entirely To Blame for Destruction of Own Cotton Supply Chain

Published in Wen Wei Po
(Hong Kong) on 4 November 2021
by Ma Yue (link to originallink to original)
Translated from by Matthew McKay. Edited by Helaine Schweitzer.
The most actively traded contracts recently on the New York Stock Exchange have been U.S. cotton futures, with prices having risen by more than 45% this year alone. On Oct. 8, prices soared to a 10-year high of $1.16 per pound – the highest since July 7, 2011 – and have continued to rise this week, much to the fury of manufacturers and distributors of cotton-related products.

The rally in the U.S. cotton market has already put pressure on the share price of Hanesbrand Inc., a clothing manufacturer known for its underwear and cotton T-shirts, and whose share price has historically risen and fallen in line with cotton prices.

The Just Deserts of Political and Market Hegemony

When the apparel manufacturers’ share prices fell, they used their established pricing power to drive their sales prices up so as to reduce their losses and attempt to bolster their share prices. The end result, however, was that global apparel consumers, including those in the United States, were the ones who suffered, especially consumers of jeans and other denim products, since cotton accounts for more than 90% of the raw material. Such is the vicious circle currently and constantly playing out in the U.S. market.

This raises the question as to who is responsible for this state of affairs. Clearly, the U.S. cannot escape the main share of the blame. According to an analysis by U.S. financial news corporation CNBC, in December of last year, the Trump administration blocked U.S. companies from importing cotton and other cotton products originating in China’s Xinjiang region, a ban that remains in place under the Biden administration. This has forced Chinese companies to buy cotton from the United States, manufacture cotton goods in China, and sell them back to the United States. Extreme weather conditions in some regions such as drought and heat waves are not seen as a major factor.

From the point of view of market supply and demand, the global cotton supply gap is likely to widen further still this year, and cotton prices may remain high. The drop in supply from the United States, India and other cotton producers will exacerbate the world’s growing cotton supply gap, and jeopardize the United States’ position as the world’s largest cotton exporter. Additionally, several U.S. species of cotton are now facing extinction due to extreme weather, so if the United States doesn’t resume cotton imports from places like Xinjiang, it will only be asking for trouble.

Taken at face value, the short supply of cotton and soaring market prices in the United States appear to be mainly due to market conditions. In reality, though, they are the result both of a political prank of the United States’ own making, and of an abhorrent combination of U.S. profiteering through political and market hegemony. These conditions were entirely self-inflicted.

In December of last year, facing election defeat, and in a final act of madness, Donald Trump falsely claimed that the Xinjiang cotton goods China was exporting were being produced by the Uighurs through forced labor. Accordingly, U.S. Customs and Border Protection imposed a ban on American imports of cotton and cotton goods from China’s largest cotton-producing region, Xinjiang, while simultaneously threatening to impose collateral sanctions on other importers and producers of cotton textiles around the world. This led to increased prices and serious disruption to the normal supply from U.S. and global cotton markets.

Some U.S. politicians have fabricated information about so-called forced labor, with the intention of restricting and suppressing Chinese stakeholders and enterprises and containing China’s development. The United States’ approach is a violation of both international trade rules and market economy principles, disrupting global industrial and supply chains and harming the interests of business and consumers all over the world, including those in the United States. It is a classic example of "cutting off one’s nose to spite one’s face."

Exacerbating the Crisis by Promoting Global Supply Chain Hegemony

After taking office, Biden not only failed to duly consider matters and set things right, but instead extended Trump’s ban, ultimately leading to a continuous exacerbation of the situation involving the U.S. cotton market supply, with prices spiraling out of control.

Ever since the global pandemic began, and in particular since this year, the global supply chains of many commodities have been stretched to the breaking point, and the soaring price of U.S. cotton and the shortage of the cotton supply is just one such example. This year, commodity prices around the world have continued to rise sharply, and while there is no doubt that the factors behind this are complex, including the pandemic and climate change, the main factor is American troublemaking. This holds true with regard to the issues surrounding cotton, but it is also the case when it comes to the supply of goods such as semiconductor chips and pharmaceuticals.

On the final day of the recently concluded Group of 20 summit of leading rich and developing nations, Biden met alone with the leaders of 14 allies including South Korea, Japan and the United Kingdom, to make a show of discussing global supply chain issues. South Korean media coverage of the summit suggested that Biden was attempting a U.S.-led remodeling of the global supply chain, while simultaneously putting China on the defensive. All of this is a serious kind of global supply chain hegemony, interventionism, fraud and bullying using the medium of international political might. In behaving this way, Washington is only making the world an increasingly unsettled place.


美國豈止是破壞美棉供應鏈的禍首

評論

2021-11-04 04:41:42

馬躍 資深國際評論員

美棉作為紐期所近期最活躍的期貨,今年價格上漲已超45%。上月8日美棉價格飆升至10年高點,達每磅1.16美元,觸及2011年7月7日以來的最高價,本周以來美棉價格繼續走高,與棉花有關的產品製造商和經銷商們一片憤怒。

美棉市場漲勢已經給哈內斯布蘭德的股價帶來了壓力,哈內斯布蘭德是一家以內衣和棉質T恤而聞名的服裝製造商。從歷史上看,哈內斯布蘭德的股價會隨着棉花價格的上漲而下跌。

政治與市場霸權作惡自食惡果

服裝製造商股價下跌後,利用已經形成的定價權將銷售價格抬高,以減少自身損失,盡力維持股價,結果最終受害的是包括美國在內的全球廣大服裝消費者,其中牛仔褲和其他牛仔布製品的消費者更是叫苦不迭,因為棉花佔了原材料的90%以上。這樣的惡性循環正在美國市場不斷上演。

人們不得不問,是誰造成了這種惡性循環?顯然美國當局是逃脫不了主要責任。美國財經媒體CNBC分析說,去年12月特朗普政府阻止美國公司進口原產於中國新疆地區的棉花和其他棉花產品,這項禁令在拜登政府執政以來仍一直保留,迫使中國企業從美國購買棉花、在中國生產棉花產品,然後再銷回美國。至於一些地區的乾旱、熱浪等極端天氣不是主要原因。

從市場供需關係看,今年全球的棉花供給缺口或將進一步擴大,棉價或進一步維持高位。從供給端看,美國、印度等棉花商的供應下降將加劇全球棉花供給缺口的惡化,美國作為全球最大棉花出口國的地位岌岌可危,美國一些棉花物種因極端天氣而在滅絕,如果美國不恢復從中國新疆等地進口棉花,只能自找絕路。

美國棉花供給短缺和市場價格飆升表面看主要是市場行情,實質是美國自導自演的政治惡作劇,以及美國將政治霸權與市場霸權謀利混合使用的惡劣手段造成的,這是一種自作自受。

去年12月,面臨敗選下台的特朗普為挽救敗勢和進行最後的瘋狂,誣稱中國出口的新疆棉花產品是被強制勞動的維吾爾人生產的,美國海關與邊境保護局據此強令禁止美國進口來自中國最大產棉區新疆地區的棉花、棉織品,並威脅對有此進口的世界其他棉織品進口商、生產商實施連帶制裁,導致美國和全球棉花市場正常的供應嚴重混亂,價格上漲。

美方一些政客炮製所謂「強迫勞動」的虛假信息,目的是限制打壓中國有關方面和企業、遏制中國發展。美方的做法違反國際貿易規則,違反市場經濟原則,破壞全球產業鏈、供應鏈,損害包括美國在內的各國企業和消費者利益,是典型的損人不利己行為。

推全球供應鏈霸權主義加劇危機

拜登上任後不僅沒有反思和撥亂反正,相反繼續延續特朗普的禁令,終使美棉市場供應不斷加劇,期貨價格瘋漲。

全球疫情以來特別是今年以來,全球多種貨物的供應鏈吃緊甚至斷裂,美棉價格飆升和棉花供應緊缺只是其中之一。今年世界大宗商品價格持續大幅上漲,這一切的背後固然有疫情和氣候變化等複雜因素,但最主要是美國興風作浪造成的。美國在棉花問題上如此,在半導體芯片和醫藥等物品供應上也是如此。

拜登在剛剛結束的二十國集團領導人峰會的最後一天單獨與韓國、日本、英國等14個盟友國領導人會晤,煞有介事地商討全球供應鏈問題,韓國媒體的評論指出,拜登在會上試圖以美國為主主導全球供應鏈重塑,並把矛頭直指中國。這是一種嚴重的全球供應鏈霸權主義、干涉主義和國際政治的強權欺詐霸凌行徑,華盛頓這樣做只會把整個世界弄得越來越不安寧。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Trump Misfires Again in His War on the World

Austria: The Harvard President’s Voluntary Pay Cut Is a Strong Signal

Germany: Trump-Putin Call: Nothing but Empty Talk

Topics

Canada: It Turns Out Trump’s Tariffs Were Illegal After All

Australia: Trump’s Tariffs Were Already Ever-Changing. Now, Court Fights Add to the Uncertainty

Austria: Soon Putin Will Have Successfully Alienated Trump

Canada: Scorning Trump’s Golden Dome Would Be a Mistake

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

U.K.: The Guardian View on Donald Trump’s Industrial Policy: Inward Turn by Ultimatum