U.S. Economy Increases Federal Reserve’s Difficulty in Making Decisions

Published in Xinhua
(China) on 1 June 2011
by Niu Hairong (link to originallink to original)
Translated from by Yipeng Xie. Edited by Amy Wong.
Along with the upcoming expiration of the Federal Reserve System's (FRS) QE2 (Quantitative Easing 2) policies to stimulate the economy in June, the U.S. economy has recently been obviously diminishing, a situation that has suddenly increased the difficulty for FRS to make decisions.

After the economic crisis, the FRS triggered mobility in the finance market via maintaining a close-to-zero interest rate, extending the usage of money and purchasing national debt and other financial products on a large scale. FRS hoped that its support of debts and stimulation of expense, which can increase rate of employment and consumption, would have led the U.S. economy on the road to positive recovery. However, the current situation is not very satisfying.

Firstly, the arch-criminal of the economic crisis — the real estate market — has not improved but is facing “The Double Dip.” According to a report published by Standard & Poor’s on May 31, the first quarter housing price index continued to decline and even broke the lowest point since the economic crisis. The existing home sales index predicting the following months’ house sales decreased significantly as well, which further showed that the U.S. real estate market, after the expiration of the house purchase tax reduction policy, faces a dilemma.

Secondly, the manufacturing industry, which once heralded economic resuscitation, is decelerating. On May 31, the Institute of Supply Management published the Purchasing Managers Index for the month, which declined from 67.6 to 56.6. Such a decrease had been the biggest monthly reduction in the recent two years.

Besides, influenced by the increase of gasoline prices and high unemployment rates, U.S. consumers still have pessimistic views toward the economy. This means that Americans will be frugal with consumption in the future and so debilitate the intensity of economic resuscitation.

On May 26, the U.S. Department of Commerce promulgated the official statistics showing that the growth rate of the first quarter economic extension is 1.8 percent, which is half of the predicted figure and is appreciably lower than the growth rate of last year’s fourth quarter, 3.1 percent. Simultaneously, various institutes and investment banking firms, including Goldman Sachs, have recently lowered the predicted figures of U.S. economic growth.

In this situation, as the pilot of the U.S. economy, the FRS has again become the focus. The biggest challenge for FRS officers now is to decide whether to continue the stimulation policies at the risk of inflation, or to follow the original plan of gradually exiting the market to let the market recover on its own.

Many economists believe that unless the economy is bogged down more severely, there will be little possibility of the FRS putting forward new stimulation policies. Instead, the FRS may temporarily postpone the plan to sell properties or maintain the current interest rate for a longer time to enable the fragile economy to gasp.

However, if the end of FRS’s QE2 exacerbates the current employment situation, will the FRS be coerced to act by political pressure? After all, to the U.S. government, the current pressure of expanding employment is more intense than the pressure of inflation. Therefore, quite a few people have turned their eyes to the upcoming published employment statistics this week. If the job market still cannot bring comfort to people, the discussion of FRS’s new easing policies will once again be vehement.


新华网纽约5月31日电(记者牛海荣)在美国联邦储备委员会为刺激经济而实施的第二轮定量宽松政策(QE2)将于6月底到期之际,美国经济近期出现了明显放缓迹象,这使美联储面临的决策难度骤然加大。

经济危机之后,美联储通过将利率维持在近乎为零的历史最低水平、加大货币投放量以及大规模购买国债和其他金融产品等方式,为金融市场中注入了大量流动性。美联储希望通过支持借贷、刺激支出,来增加就业和消费,从而引导美国经济走上良性复苏道路。然而,从目前来看,经济复苏状况并不十分理想。

首先,将经济拖入危机的罪魁祸首——住房市场不但没有出现好转,还面临着“二次探底”的风险。根据标准普尔公司31日公布的报告,今年一季度美国全国房价指数继续下滑,创出金融危机以来的新低。而预示今后几个月房屋销售状况的美国旧房签约销售指数在4月份也大幅下滑,从而进一步显示美国房地产市场在政府购房减税刺激政策过期后所面临的困境。

其次,原先一度引领经济复苏的制造业也出现了放缓迹象。美国供应管理协会31日公布的美国5月份芝加哥采购经理人指数从前一个月的67.6大幅降至56.6,为两年半多以来的最大单月降幅。

此外,受到油价上涨以及失业率依然高企的影响,美国消费者对经济前景的看法也趋向悲观,这意味着美国民众在未来消费时可能变得缩手缩脚,从而削弱美国经济的复苏力度。

美国商务部5月26日发布的官方数据表明,美国一季度经济扩张速度为1.8%,只有半年前市场预期的一半,明显低于去年第四季度3.1%的增幅。与此同时,多家研究机构以及包括高盛在内的华尔街各大投行近期也纷纷降低对美国经济增长的预期。

在这种情况下,作为美国经济舵手的美联储再次成为各方关注焦点。到底是该冒加大通货膨胀的风险继续采取新的刺激手段,还是按原计划逐步实施退出政策以期经济能够自主复苏,成为美联储官员眼下面临的最大难题。

此间多数经济学家认为,除非经济陷入更大困境,美联储推出新一轮刺激政策的可能性很低。取而代之的是,美联储可能宣布暂时推迟出售资产的计划,或者在更长时间内维持现有利率水平,使脆弱的经济得以喘息。

但是,如果第二轮定量宽松政策的结束使美国就业情况出现恶化,美联储会不会迫于政治压力采取行动?毕竟对美国政府来说,现阶段增加就业的压力大于通货膨胀压力。因此,不少人将目光投向将于本周晚些时候公布的就业数据,如果就业市场仍无法给人带来些许欣慰,对美联储推出新一轮宽松政策的讨论将再度升温。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Topics

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands