America’s Economic Future Is Worrisome

Published in Zaobao
(Singapore) on 15 September 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Peter Nix. Edited by Hoishan Chan.
Just as U.S. President Barack Obama vigorously promoted a $447 billion jobs plan, including steps such as reduced taxes and increased infrastructure investment to boost employment and to stimulate the economy, the U.S. Census Bureau’s recent report makes one anxious about the economic future of the world’s richest country.

According to statistical data from the report released by the U.S. Census Bureau on Sept. 13, “Income, Poverty, and Health Insurance Coverage in the United States: 2010,” America’s poverty rate increased from 14.3 percent in 2009 to 15.1 percent in 2010, the highest level since 1993. The number of people who have sunk into poverty (according to America’s official definition, it defines an individual whose yearly income is less than $11,139, or a four-person household with a yearly income less than $22,314) is up to 46.2 million, the highest number in the 52 years that the census bureau has been issuing data. The median household annual income was reduced from $50,599 in 2009 to $49,445 in 2010, a decline of 2.3 percent. The number of people without medical insurance reached 49.9 million last year, 900,000 more than the year before, representing 16.3 percent of the total U.S. population.

The situation reflected by the census bureau’s numbers is even more severe than many economists anticipated. It shows that the so-called economic recovery, after hundreds of billions of dollars were injected into the economy in 2007 to remedy the sub-prime mortgage crisis, in fact didn’t have any actual significance, because the great majority of Americans didn’t benefit from it at all.

A high long-term level of unemployment is another serious problem that America faces. America’s most recent employment figures from August show that the increase in jobs that month was zero. Unemployment remained at the high level of 9.1 percent. President Obama wants to use the jobs bill to resolve the problem, but the proposal he put forth to tax the rich met opposition from the tea party and the Republican Party. On Sept. 13, in New York state’s midterm congressional election, the largely unknown Republican candidate Bob Turner unexpectedly defeated a Democratic candidate from an influential political family, David Weprin, in a district that has been solidly Democratic for 88 years. This unexpected victory will undoubtedly further strengthen the Republican Party’s bargaining power, causing the Obama administration even greater difficulty as they promote their jobs bill.

Year after year of high unemployment will inevitably bring about a decrease in American income. In fact, reductions in the American median annual household income have already been occurring for several years, though a situation like the 6.4 percent decrease from 2007 to 2010 hasn’t been seen since the Great Depression in 1930. Continuously decreasing income and inability to find employment will necessarily affect the Americans’ consumption ability. Acting as the world’s largest market, a decrease in America’s consumption ability means a decrease in imports. This will impact those economies that rely on exports and are critically dependent on the American market, including many newly developing economies.

Compared with Europeans, dependent on long-term, high-cost welfare systems and ridiculed as “lazy-bones,” Americans, heavily influenced by the “Mayflower” Puritan spirit, are very hardworking. Thus, it takes several generations of Americans’ hard work to get rich and realize the “American dream.” But under the power of economic globalization, these past few years, with American companies either moving factories offshore or outsourcing services, more and more Americans have been caught in the “I want a job, but I can’t find a job” predicament. Over time, increasing numbers of people are unemployed, more and more people are impoverished, and those in need of emergency relief are even more numerous. Not long ago, because he didn’t have health insurance, an unemployed American man couldn’t afford antibiotics and died from a brain infection caused by an inflamed wisdom tooth. This is an accurate portrayal of the suffering America’s lower class lives through.

The globalization spell that caused America to face this disaster in essence is logical, which follows after the globalization of capitalism, every economy in the world will follow capitalism’s rule to “use the least capital to achieve the greatest profit” to operate. This spell is something that every economy will confront, and China is no exception. In the electronics industry, because of the slowdown in the global economy, employees have lost the opportunity for overtime work, and 30 percent of their salaries. This is the spell in effect.

Whether or not America’s economic difficulties will lead to the appearance of a “second recession,” the indicator is fairly obvious now. Compared with the global financial tsunami triggered by America’s sub-prime mortgage crisis a few years ago, if a global economic recession again appears, it may be even more severe, because the American economy is weak and Europe is facing a debt crisis. The growth engine that prevented the global economy from sinking into a depression last time, China, is investigating joining forces with Brazil, India, Russia and other rising economies to aid Europe. Whether it will be effective, and to what degree it can be effective, still remains to be seen. What is certain is that every country, benefiting or suffering under globalization, must work together in order to break the curse of this spell.


美国经济前景堪忧

就在美国总统奥巴马大力推动总值4470亿美元的就业法案,计划通过减税、加大基础设施投资等措施来促进就业和提振经济之际,美国人口普查局新出炉的一项报告,却令人对这个世界第一富国的经济前景感到忧虑。

  根据美普局9月13日发布的《2010年美国收入、贫困和医疗保险报告》中的各项统计数据,美国的贫困率从2009年的14.3%上升至2010年的15.1%,为1993年以来的最高水平,沦为贫民(根据美国官方定义,2010年,一个人年收入在1万1139美元以下、四口之家的年收入在2万2314美元以下即为处于贫困线下的贫民)的人数多达4620万,更是美普局发布相关数据52年来最高的;家庭年均中位收入从2009年的5万零599美元减至2010年的4万9445美元,下降了2.3%;没有医疗保险的人数去年增至4990万,比前年多出90万人,占美国总人口的16.3%。

  美普局数据反映出的情况,比不少经济学家预期的还要严重。这也说明了美国在2007年注资千亿美元挽救次贷危机后所出现的所谓经济复苏,其实并没有实际意义,因为大多数美国人并没有从中获益。

  失业率长期高企是美国面临的另一严重问题。美国8月份的最新就业数据显示,当月新增就业岗位为零,失业率依然保持在9.1%的高位。尽管奥巴马总统希望通过就业法案来解决问题,但是他提出向富人征税的主张却受到茶党和共和党的反对。9月13日,籍籍无名的共和党候选人图尔纳(Bob Turner),在纽约州举行的联邦众议员中期选举中,竟然在这个民主党固守了88年的势力地盘,击败了出身政治世家的民主党候选人韦普林(David Weprin)。这个意外胜利,无疑会进一步强化共和党的议价能力,使奥巴马政府在推动就业法案方面遇到更大的困难。

  持续多年的高失业率,必然造成美国人收入减少。事实上,美国家庭年均中位收入减少已经连续了好几年,从2007年至2010年下降了6.4%。这样的情况,是1930年代大萧条以来所未见的。收入不断下降,又无法找到工作,必然会影响美国人的消费能力。作为全球第一大市场,美国消费能力下降,就意味着进口减少,这又会冲击到那些以出口为主、严重依赖美国市场的经济体,包括不少新兴经济体的经济。

  比起长期依赖高福利制度而被讥为“懒汉”的欧洲人,深受“五月花号”清教徒精神影响的美国人其实是很勤劳的,因此几代美国人才能通过辛勤致富来实现“美国梦”。可是,在经济全球化的驱动下,这些年来,美国企业或是把厂房外迁,或是把业务外包,致使越来越多美国人陷入“我要工作,但找不到工作”的窘境。久而久之,就有更多人失业,更多人贫困,需要救济的人也会越来越多。不久前,一名美国失业男子因为没有医疗保险,买不起抗生素,结果死于智齿发炎引发的大脑感染,就是美国下层民众苦难生活的真实写照。

  致使美国陷入困境的全球化魔咒,就其本质而言,其实是资本主义全球化后,世界各国经济都按照“以最低成本实现最大利润”的资本主义法则运作所致。这个魔咒是所有经济体都会面对的,我国也不例外,电子业因为全球经济放缓,订单减少,使得员工失去加班机会少了三成薪水,就是魔咒在起作用。

  美国的经济困境是否会导致“二次衰退”的出现,迹象是较前明显了。与几年前由美国次贷危机引发的全球金融海啸相比,这一回如果再次出现全球性经济衰退,可能会更加严重,因为美国经济疲软,欧洲又面对债务危机。在上次危机中避免全球经济陷入萧条的增长引擎中国,正在和巴西、印度和俄罗斯等新兴经济体探讨联手救助欧洲,能否发挥作用,又能起着多大作用,尚待观察。毫无疑问的是,在全球化下受益或受害的各国,只能齐心协力才能解除这个魔咒的封印。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: Urgent and Important

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Spain: State Capitalism in the US

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Topics

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Spain: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Related Articles

Singapore: Trump’s America Brings More Chaos, but Not Necessarily More Danger

Singapore: No Ukraine Cease-fire – Putin Has Called Trump’s Bluff

Singapore: Lessons from the Trump-Zelenskyy Meltdown – for Friends and Foes

Singapore: In Trump and Musk’s America, Echoes of China’s Past Emerge