The Illegal America

Published in Capital
(Bulgaria) on 18 November 2011
by Vanya Eftimova (link to originallink to original)
Translated from by Mila Alexandrova. Edited by Heidi Kaufmann.
In theory, it looked simple: Illegal immigrants would leave, and the unemployed in Georgia would take their jobs. An agricultural season and $79.4 million in losses later — from a harvest left on trees and in fields — the equation has been proven wrong. Threatened by a growing problem in the primary sector of Georgia’s economy, the state government made an unusual decision: to replace illegal immigrants in the fields — chased down by the restrictive legislation introduced in Georgia this spring — with criminal offenders charged with misdemeanors.

The United States of America may have been built on immigration, but today it doesn’t have the strength to reform an immigration system that has long ago hit a dead end. Although politicians keep repeating that the current situation is unacceptable — and several states have decided to launch their own state reforms — on a national level Republicans and Democrats cannot even agree on giving a start to the negotiation process on the subject. The slow economic recovery and the approaching presidential elections fuel swings between drastic measures and complete apathy.

The opponents on the Republican presidential track have been competing against each other on who is going to build a higher wall on the Mexican border. The only presidential candidate who has experience in this area, Texas Gov. Rick Perry, was booed at the debates when he tried to explain why it would be better to educate the children of illegal immigrants instead of letting them get marginalized and criminalized.

Federal Failure and Local Populism

For years both Republican and Democratic administrations have been promising to give a legal solution to the status of about 10 million illegal immigrants and to facilitate the process of issuing work visas for highly qualified foreign workers willing to work in the States. The reform, though, provoked strong emotions among many Americans who believe that such a reform would reward the violation of the law. Instead of trying to communicate to the general public why it would be even worse to leave the matter the way it is now, Washington simply abandoned the subject after the first public scandal.

The federal failure does nothing but fuel anger, populism and ideas for drastic measures. Conservative local governments in Arizona, Utah, Georgia, Indiana and South Carolina pushed legislation that would encourage law enforcement units to check on the residency documents of locals, providing a tool to cut down the number of illegal immigrants. Alabama went further than the other states, requesting local authorities to check even the status of the children in schools and their parents.

“All these laws create more problems than they solve,” Wendy Cervantes, an immigration expert with First Focus, an advocacy organization dedicated to making children and families a priority in federal policy, explained to Capital. “The worst part — they impact the weakest: children and women,” she adds. Although different in the details, the reforms in the mentioned states generally expand the authority of local law enforcement units to check on the immigration status of residents. For instance, if a person is pulled over for a reason that has nothing to do with immigration, and the police officers suspect that the person may be an illegal immigrant, they have the right to ask for his immigration or residence ID. In the U.S., there is no universal mandatory ID card, and people widely use their driver’s licenses as a form of identification. In many states, though, driver’s licenses have been issued without checking with the immigration authorities, and many illegal immigrants may have a valid driver’s license ID without being legal residents, which often helps them to escape detection.

Paranoia and Issues

The restrictive measures insinuated fear and panic. “Women don’t dare to call the police when they are victims of domestic violence, because they fear extradition. Others don’t even dare to go to the hospital to give birth. In Alabama, where schools check on the status of children and parents, the situation is the worst. According to the statistical data, [during] the first week the law went into force, 2,300 kids did not show up at school,” Cervantes explains. The American media has shown striking images of Latin American immigrants leaving their residences in a hurry, leaving behind furniture and belongings. Other critics of the new legislation point out that it will create a burden to local prisons, which are overpopulated even without that extra pressure. The legislation in Alabama is the most severe not only because of the school checks, but also because it declares illegal any act of providing help, signing a contract or making a residence available to an illegal immigrant.

“We have almost 10 percent unemployment, and we need to put our people to work,” Alabama Sen. Scott Beason, who introduced the law to the Senate, replied to critics. The defenders of the new legislation in other states also insist that the pay of illegal immigrants undercuts salaries, congests infrastructure and hospitals, and leads to a higher crime rate. Others point out that the measures are a desperate attempt by local senates to force Washington to finally take care of the matter.

The Department of Justice, though, challenged in court the implementation of Alabama’s legislation, arguing that immigration issues are not under the authority of the states. Barack Obama’s administration shows conflicting views on the matter. Trying to silence the complaints that nothing is done to reduce the flood of illegal immigrants, it has raised the number of deportations to a record level.

396,906 undocumented individuals have been deported for fiscal 2011 — the highest number in American history. It is true that 55 percent of them have been charged with criminal acts, but according to the journalistic investigation of the popular TV show “Frontline,” immigration agents often arrest people who just happen to be at the crime scene and even those who called police for help. That is all done to make sure they meet their deportation quota goals.

For experts such as Wendy Cervantes, the most troubling fact is that deportation often separates families. According to Applied Research Center’s data, 5,100 minors who have American citizenship are currently in shelters or with foster families supported by the government, because their parents have been deported. To help, the federal government announced in August that it would deport only illegal immigrants with criminal records. The lack of legislative measures, though, leaves the door open for all kinds of wrong practices to come on board.

An Inevitable Reality

Most people who think of New York in Manhattan-terms only would be surprised if they took a walk around it. A predominant part of the area is populated with neat cow farms, lush pastures and hundreds of dairies. The chance of bumping into an illegal worker there is bigger than bumping into a cow. As a matter of fact, the New York Farm Bureau is one of the loudest proponents of extending and simplifying the programs allowing temporary workers in the U.S. Even though there is a constant hunger for agricultural workers, bureaucratic procedures let only about 30,000 people a year come to the states. A potential program for temporary workers would allow farmers to legally employ immigrants who today work under the table.

“They are my salvation — the best workers I ever had,” says Julia, who runs a family farm in the northern part of New York, about two Guatemala-born “employees” currently working in her barn. Before they showed up on her doorway, she had been looking for months for Americans ready to do the hard job for a modest compensation. Julia says that, for the most part, the local unemployed don’t know much about farming, and even if they agree to take the job, the conditions soon chase them away. The Guatemala guys, though, would sleep in the barn if a cow was about to give birth.

The same principle that is in the works in Georgia, where the harvest never left the trees, is valid in New York: The immigrants are here because America needs them. Georgia’s agricultural losses would be the perfect example of what happens when the authorities are taking temporary measures where long-term decisions are needed.

Isolated measures here and there across the country could only underline the fact that the reform is overdue and badly needed. A comprehensive decision should take care of the legislative loopholes and open the door to the workers the American economy needs. In this respect, a strong signal was sent recently by Arizona, the state that was the first to introduce restrictive measures. The electorate voted out Sen. Russell Pearce who authored the anti-immigrant laws. It turned out that anti-immigration rhetoric did not make his state either more secure or more prosperous.




На теория сметката изглеждаше проста – когато нелегалните имигранти си заминат, безработните в щата Джорджия ще заемат местата им. Един селскостопански сезон и 74.9 млн. долара загуби от неприбрана реколта по-късно, уравнението се оказа грешно. Заплашени от още по-големи проблеми в основния отрасъл на местната икономика, сега щатските власти излязоха с нестандартно решение - затворници, осъдени за по-леки престъпления, да заемат по полята местата на нелегалните работници, прогонени от действащото от пролетта рестриктивно законодателство в Джорджия. Америка може и да е създадена от имигранти, но днес не може да намери сили да реформира отдавна буксуващата си имиграционна система. Въпреки че непрекъснато се повтаря колко нетърпимо е сегашното състояние и се стигна дотам няколко щата да прокарат собствени рестриктивни закони, на национално ниво демократи и републиканци дори не могат да се споразумеят да започнат преговори за реформа. Слабото възстановяване на американската икономика и приближаващите президентски избори засилиха люшкането между радикални мерки и пълно бездействие.

В републиканските дебати за бъдещата президентска номинация съперниците се надпреварваха с обещания кой ще построи по-висока стена на границата с Мексико. Единственият претендент с истински опит по темата – губернаторът на Тексас Рик Пери, бе освиркан от публиката, когато се опита да обясни защо е по-добре децата на нелегалните имигранти да се образоват, вместо да бъдат маргинализирани и криминализирани.

Федерален провал и местен популизъм

От години както републикански, така и демократически администрации обещаваха да прокарат законодателство, което най-после да уреди статута на около десетте милиона нелегални пришълци в Америка и да отвори възможността за по-лесно издаване на работни визи за хиляди висококвалифицирани работници от цял свят. Реформата обаче предизвиква силни емоции у много американци, вярващи, че така де факто ще бъде възнаградено престъпването на закона. Вместо да обясни на избирателите защо сегашната ситуация е още по-нетърпима, Вашингтон няколко пъти изостави набързо намеренията си след първия публичен скандал.

Федералният провал засили още повече гнева, открития популизъм и призивите за строги мерки. В Аризона, Юта, Джорджия, Индиана и Южна Каролина консервативните местни конгреси прокараха в последната година и половина законодателство, което цели да засили проверките на документите за пребиваване и с това да ограничи броя на нелегалните имигранти. Алабама стигна най-далече, като поиска дори училищата да проверяват легалния статут на децата и родителите им.

"Тези закони повече създават проблеми, отколкото да уреждат нещата", обяснява пред "Капитал" Уенди Сервантес, експерт към неправителствената организация First Focus. "Най-лошото е, че те имат особено негативен ефект върху най-слабите – жените и деца", допълва тя. Макар да се различават в отделните щати, ограничаващите закони най-общо дават разширени права на властите да проверяват статута на гражданите. Така например, когато някой бъде спрян на пътя от полицията по друга причина и има съмнения, че става дума за нелегален имигрант, служителят може да поиска да види и визата му. В САЩ, където няма задължителна единна лична карта, хората масово използват за идентификация шофьорските си книжки. В много щати обаче те се издават, без някой да проверява подадените данни и така нелегалните имигранти можеха да минават между капките.

Параноя и проблеми

Засиленият контрол сега създаде страх и паника. "Жени не смеят да се обадят на полицията, когато са жертви на домашно насилие, за да не бъдат екстрадирани. Други не отиват дори до болницата, за да родят. В Алабама, където училищата трябва да проверяват статута на деца и родители, ситуацията е най-тежка. Според статистиките в първата седмица от влизането в сила на закона 2300 деца не са се появявали в класните стаи", обяснява Сервантес. Американските медии пък показаха стряскащи кадри на латино имигранти, напускащи домовете си набързо, оставяйки покъщнина. Други критици посочиха, че рестриктивните мерки ще натоварят допълнително и без това пренаселените американски затвори. Законът в Алабама, влязъл в сила през септември, е най-краен не само заради изискването за училищата, но и защото криминализира подпомагането, предоставянето на жилище и подписването на договор с нелегален имигрант.

"Ние имаме почти десет процента безработица и трябва върнем хората на пазара на труда", отвръща на критиките вносителят на закона и член на Сената на Алабама Скот Бийсън. Защитниците на твърдите закони в другите щати също настояват, че нелегалните имигранти подбиват заплатите, натоварват инфраструктурата, болниците и училищата и водят след себе си по-висока престъпност. Много от местните сенати твърдят, че прокарването на законодателството е отчаян акт да принудят Вашингтон най-после да започне работа по широкомащабна имиграционна реформа.

От своя страна федералното Министерство на правосъдието се опита да блокира прилагането на закона в Алабама с аргумента, че имиграцията не е в правомощията на отделните щати. Тъй като загуби на първа инстанция и сега обжалва, части от закона все пак влязоха в сила. Що се отнася до имиграционните проблеми, самата администрация на Барак Обама е по-скоро в конфликтна позиция. За да заглуши критиките отдясно, че прави малко за спиране на потока от нелегални пришълци, тя всъщност увеличи депортациите до рекордно ниво.

За фискалната 2011 г. са върнати обратно 396 906 души без документи, най-високото число в историята на САЩ. Наистина около 55% от тях са с присъди, но както показа журналистическо разследване на популярното предаване Frontline, за да изпълнят квотата, често имиграционните агенти прибират и хора, случайно оказали се на местопрестъпление, и дори такива, обърнали се за помощ към полицията. За експерти като Уенди Сервантес най-тревожно е, че много от депортираните оставят след себе си разделени семейства. Според данни на Applied Research Center над 5100 малолетни американски граждани в момента са в приюти или в приемни семейства на издръжка на държавата, защото родителите им са били депортирани. Наистина федералната администрация обяви през август, че вече ще връща само криминално проявени имигранти. Но липсата на закон, който да регламентира пребиваването им, оставя достатъчно възможности порочната практика да продължи.
Неизбежната действителност

За повечето хора, свързващи щата Ню Йорк само с Манхатън, кратка разходка извън тази част обикновено е истинска изненада, защото в значителна част той се състои от спретнати кравеферми, тучни пасища и стотици мандри. Шансът да откриете поне един нелегален имигрант, работещ сезонно или постоянно в тях, е същият като вероятността собственикът да знае по име всяка крава, т.е. голям. Организациите на нюйоркските фермери всъщност са едни от най-гласовитите поддръжници на идеята да бъде разширена и олекотена програмата за внасяне на временна работна ръка. Въпреки хроничния недостиг сега заради куп бюрократични спънки само около 30 хил. сезонни селскостопански работници пристигат в Америка годишно. Чрез евентуалната програма за временни визи фермите ще могат да узаконят имигрантите, които сега наемат нелегално.

"Те са моето спасение, най-добрите работници, които съм имала", казва Джулия, управляваща семейна ферма в северната част на щата, за двамата гватемалци, трудещи се в обора. Преди те да се появят пред вратата й, тя е търсила цяла година американци, готови да поемат тежката работа за не особено високо заплащане. Джулия казва, че местните безработни са все хора, които имат малко общо с фермите, а дори и да се съгласят, рядко издържат на условията. Докато гватемалците спят при кравите, когато някоя от тях е на път да ражда. Също както при експеримента със събирането на реколтата в Джорджия, имигрантите са тук, защото Америка се нуждае от тях. Селскостопанските загуби в южния щат са нагледен пример за възможно най-лошото развитие, когато властите целят краткосрочен ефект, вместо да приемат дългосрочни решения на истинските проблеми.

Рестриктивните мерки на парче, приети в отделните щати, само подчертават колко е нужна цялостна реформа. В идеалния случай тя трябва да затвори сегашните дупки в законодателството и да отвори вратата към хората, които са нужни на американската икономика. Силен сигнал в тази посока дойде тези дни от Аризона - щатът, който първи прие строг закон. Преди десетина дни избирателите там гласуваха срещу неговия автор Ръсел Пиърс. Както се оказа, антиимигрантската реторика не направи щата нито по-проспериращ, нито по-сигурен.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Ukraine Is Still Far from Peace. What Was Actually Decided at the White House?

Germany: The President and His Private Army

Luxembourg: Thanks, Daddy: Trump Is Imposing Putin’s Will on Europe

Topics

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Ireland: We Must Stand Up to Trump on Climate. The Alternative Is Too Bleak To Contemplate

Canada: Carney Takes Us Backward with Americans on Trade

Related Articles

Bulgaria: The Immature Masters of the Universe

Bulgaria: Foreigner, Immigrant, Extraterrestrial: How an Old Word Commands the Spotlight

Bulgaria: Multilayered Positioning: The West’s Asian Coalition

Bulgaria: The US is Reborn: What about Bulgaria?

Bulgaria: Could Taylor Swift Influence the US Presidential Election?