Warning Issued over North Korean Rocket Launch: Japan and US Must Deepen Cooperation

Published in MSN Sankei
(Japan) on 28 March 2012
by (link to originallink to original)
Translated from by Sylvie Martlew. Edited by Josie Mulberry.
Following the North Korean preparations to launch an alleged “observation satellite” rocket, which is widely feared to be a live-fire test of a long-range ballistic missile, Japanese Minister of Defense Naoki Tanaka confirmed, during a cabinet meeting on Mar. 27, that he plans to intercept the rocket using missile defense units. The Japan Self-Defense Forces have issued a warning. On Mar. 30, the Security Council of Japan is going to pass a shoot-down order based on the 1954 Self-Defense Forces Law.

Not only is there a possibility that rocket parts may land on Japanese territory or territorial waters, the interception preparations are a natural course of action to protect the lives and safety of the Japanese people.

The interception will require a large-scale operation to deploy surface-to-air Patriot Advanced Capability interceptor missiles in Okinawa Prefecture and Tokyo, as well as three Aegis-equipped destroyer ships. Utmost caution must be taken to ensure flawless preparations.

Most notably, the headquarters of Japan’s Air Defense Command, the cornerstone of its Air Self-Defense Force, were moved to the U.S. Yokota Air Base on Mar. 26. The Japan-U.S. joint operations coordination center, now turned into a missile defense base, has only recently been established. It is now time to prove its true value.

Information collected by the U.S. Satellite Early Warning System is crucial in the early stages of missile defense. This information is shared between the Japanese and U.S. forces at the coordination center, along with data gathered through the Air Self-Defense Force’s radars and airborne warning and control systems. This joint defense will ensure continuing peace and prosperity for Japan.

During the North Korean preparations to fire a missile in April of 2009, a miscalculation by the Air Self-Defense Force led to a premature announcement that the launch had taken place, which caused great disorder. The joint operation and U.S. Satellite Early Warning System is expected to prevent such complications in information handling.

Some believe that the interception of a missile heading towards U.S. territory is not feasible, because it would be an unconstitutional exertion of the right to “collective-self defense.” The commencement of the joint operation clearly stresses how far removed these claims are from reality. Exertion of the right to “collective self-defense” must be approved without further delay.

Tanaka, who ordered interceptive measures such as the shoot-down order, was questioned by the National Diet regarding his potentially inadequate knowledge and understanding of the country’s defense policies. His explanations were incoherent, and he continuously amended his answers and corrected himself.

On Mar. 26, the Budget Committee of the upper house of the Diet finally apologized for its irresponsible statements regarding the Japanese Self-Defense Force troops stationed in the Middle East and the Golan Heights as part of a UN peace-keeping operation. Among other things, it claimed to have received information about a cover-up, without addressing the plans for withdrawal of the units.*

This displays an inadequate sense of responsibility for the lives and safety of the dispatched troops. Yoshihiko Noda’s government is sure to disappoint if it continues to entrust the protection of Japan to such people.

*Editor’s note: This claim, while accurately translated, could not be verified.


長距離弾道ミサイルの発射実験とみられる北朝鮮の「衛星」打ち上げ予告に対し、田中直紀防衛相はミサイル防衛で迎撃措置をとる方針が27日の関係閣僚会議で確認されたことを受け、自衛隊に準備命令を発した。30日には安全保障会議を経て自衛隊法に基づく破壊措置命令が出される。

 日本の領土・領海に部品などが落下するなど不測の事態が起きる可能性がある以上、迎撃態勢を敷いて国民の生命・安全を守るのは国家として当然の措置である。

 迎撃には、地対空誘導弾パトリオット(PAC3)や海上配備型迎撃ミサイル(SM3)搭載のイージス艦を沖縄県などに展開するなど大がかりな作業が必要だ。万全の態勢で臨むべきだ。

 注目されるのは、航空自衛隊の要である航空総隊司令部が26日に米軍横田基地に移転し、ミサイル防衛拠点となる共同統合運用調整所が新設されたことだ。今回は初めてその真価が問われる。

 ミサイル防衛では米早期警戒衛星の情報が極めて重要だ。調整所では、これを空自のレーダー、空中警戒管制機などの情報とともに日米で共有する。共同防衛に日本の平和と存続がかかっている。

 平成21年4月に北がミサイルを発射した際、空自の判断ミスに米国の早期警戒衛星も発射を探知したという誤った情報が加わり、混乱した。統合運用により、情報錯綜(さくそう)を避けることも期待される。

統合運用の開始は、米国向けミサイルの迎撃は「集団的自衛権行使にあたるのでできない」といった議論が現実から乖離(かいり)していることをより強く印象づける。集団的自衛権の行使を速やかに容認すべきである。

 不安になるのは、破壊措置命令など迎撃措置の指揮を執る田中防衛相が、防衛政策の知識や理解不足のために国会で追及され、説明に行き詰まったり、答弁修正を繰り返したりしていることだ。

 26日の参院予算委員会でも、中東・ゴラン高原での自衛隊の国連平和維持活動(PKO)に関し、部隊の撤収計画を自分で読まずに「表紙については報告を受けた」などと無責任な答弁をした揚げ句、陳謝した。

 派遣した隊員の生命や安全に責任を負う自覚に欠けている。このような人物にいまだに日本の守りの指揮を委ねている野田佳彦政権には失望せざるを得ない。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Mexico: Urgent and Important

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Germany: Donald Trump’s Failure

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Topics

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Germany: Donald Trump’s Failure

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Related Articles

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far