The mutual suspicion of the Cold War era remains between Russia and the West; the U.S. and Great Britain are trying to eliminate it in order to objectively assess the prospect of cooperation on the world stage, including with regard to Syria. This was the announcement of U.S. President Barack Obama today at a joint press conference with British Prime Minister David Cameron at the conclusion of talks with Washington.
In the words of the American leader, “the entire world community has an interest in seeing a Syria that is not engaged in sectarian war,” so that the Middle Eastern country does not become “an outpost for extremists.”
“I'm pleased to hear that David [Cameron] had a very constructive conversation with President [Vladimir] Putin [last week in Sochi],” emphasized Obama. He noted that the meeting took place after John Kerry visited Moscow, where he was received by the Russian leader. Obama also added that he had spoken with Putin by telephone several times in recent weeks, which included discussion of the situation in Syria.
According to the head of the White house, Washington’s “basic argument” comes down to the following: “Russia has an interest, as well as an obligation, to try to resolve this issue in a way that can lead to the kind of outcome that we’d all like to see over the long term.” He continued: “I don't think it’s any secret that there remains lingering suspicions between Russia and other members of the G8 or the West [as a whole].”
From the time the Cold War ended, “[i]t's been several decades now since Russia transformed itself and the Eastern Bloc transformed itself. But some of those suspicions still exist,” said the head of the U.S. administration.
He assured that part of the goal he set for himself, and that the governments of the U.S. and Great Britain set for themselves, consists of “[trying] to break down some of those suspicions and look objectively at the situation.” “If we can broker a peaceful political transition that leads to [President Bashar] Assad’s departure but a state in Syria that is still intact; that accommodates the interests of all the ethnic groups, all the religious groups inside of Syria; and that ends the bloodshed, stabilizes the situation — that’s not just going to be good for us; that will be good for everybody.” He promised that the U.S. would work hard to achieve this goal. “I’m not promising that it’s going to be successful,” Obama admitted nonetheless.
For his part, Cameron announced that he had “very good talks with President Putin in Sochi on Friday.” Russia, the UK and the U.S. have a common interest in ensuring a “stable, democratic Syria” and bringing to an end the strife, preventing the “growth of violent extremism,” the prime minister stated.
Между Россией и Западом сохраняются взаимные подозрения, порожденные эпохой "холодной войны", и США, и Великобритания пытаются устранить их, чтобы стороны объективно оценивали ситуацию при взаимодействии на мировой арене, в том числе применительно к Сирии. Такое заявление сделал президент США Барак Обама, выступая сегодня на совместной с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном пресс-конференции по завершении переговоров в Вашингтоне.
По словам американского лидера, "у всего мирового сообщества есть заинтересованность в том, чтобы в Сирии не шла междоусобная война", чтобы эта ближневосточная страна не превратилась в "аванпост экстремистов".
"Я рад слышать, что у Дэвида /Кэмерона/ прошли чрезвычайно конструктивные переговоры с президентом / Владимиром/ Путиным /на прошлой неделе в Сочи/", - подчеркнул Обама. Он отметил, что эта встреча состоялась после того, как в Москве побывал с визитом госсекретарь США Джон Керри, которого принял российский лидер. При этом Обама напомнил, что и между ним и Путиным в минувшие недели состоялось несколько телефонных разговоров, в которых затрагивалось в том числе положение в Сирии.
Как заявил хозяин Белого дома, "основной аргумент" Вашингтона сводится к следующему: "У России как у лидера на мировой арене есть заинтересованность, но также обязательство, касающееся того, чтобы попытаться решить этот вопрос, таким образом, который бы мы все хотели видеть в долгосрочной перспективе".
"Думаю, - продолжал он, - ни для кого не секрет, что остаются застарелые подозрения между Россией и другими членами "группы восьми", или Западом /в целом/".
С момента завершения "холодной войны", с того, как "Россия себя трансформировала, как Восточный блок себя трансформировал, прошло несколько десятилетий, однако, некоторые из этих подозрений все еще сохраняются", сказал глава администрации США.
Как он в связи с этим заверил, часть той цели, которую он сам лично перед собой ставит, которую ставят перед собой правительство США и власти Великобритании, заключается в том, чтобы "попытаться преодолеть эти подозрения и объективно взглянуть на ситуацию". "Если мы сможем выступить посредниками в деле мирной передачи власти, которая приведет к уходу /президента Башара/ Асада, но оставит целыми институты государства в Сирии, которая учтет интересы всех этнических и религиозных групп страны, положит конец кровопролитию, стабилизирует ситуацию, то это будет хорошо не только для нас, это будет хорошо для всех", - подчеркнул Обама. Он пообещал, что США будут настойчиво добиваться решения такой задачи. "Я не обещаю, что мы добьемся успеха", - признал, тем не менее, президент США.
Со своей стороны Кэмерон заявил, что у него были "в пятницу в Сочи очень хорошие переговоры с президентом Путиным". У России, Великобритании и США есть "общая заинтересованность" в том, чтобы обеспечить "стабильную демократическую Сирию", завершить междоусобицу в ней, не дать там произойти "росту экстремизма и насилия", констатировал премьер.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The attempted assassination of Hamas negotiators marks a turning point. ... Added to the genocide and ethnic cleansing in Gaza, international law has finally died.
The Department of War's aggressive name, while doing nothing to change the actual state of the U.S. military, is nothing more than “pretense of power” theatrics.
The Department of War's aggressive name, while doing nothing to change the actual state of the U.S. military, is nothing more than “pretense of power” theatrics.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.