Obama’s Asia Visit: Half the Results with Twice the Effort

Published in View China
(China) on 28 April 2014
by Xiao An (link to originallink to original)
Translated from by Darius Vukasinovic. Edited by Tess Chadwick.
Obama’s Asia tour is underway. The news began flooding the American media space as soon as he arrived in the Pacific. While we have yet to learn what will unfold next with the United States’ high-priority Asia-Pacific alliance when he visits the Philippines, we can, by observing the outcome of his previous two stops in South Korea and Japan, take some educated guesses as to what is going to happen: Attentive preparation. Half the results with twice the effort. Achievements few and far between.

In Japan, Obama set out with guns blazing, stating that “the U.S.–Japan defense treaty includes the Diaoyu Islands.”* But Obama couldn’t get any flexibility with Shinzo Abe over the United States’ foremost concern, the Trans-Pacific Partnership (TPP). As a result, the visit has been criticized as being a “foreign relations failure,” and Obama has “fallen for Abe’s trap.” Obama has even less to boast about with the country that ranks lower in his priorities — Malaysia. Malaysia’s foreign minister said that although Malaysia views the TPP as being beneficial to the country, they will not accept any preconditions to join something that could end up harming Malaysia’s national interests.

Given the increasingly complex nature of global security strategy, the arduous recovery of the U.S. economy, and the bitter polarization of the U.S. political system, issues demand that Obama not only “return to Asia,” but also that he “return to the U.S.” It’s difficult for Obama to achieve simultaneous political support for both his domestic economic policies and his foreign ones. The fact that Obama is once again needing to go to Asia to personally supervise and explain U.S. policy demonstrates just how difficult the year 2014 is becoming for his TPP plans. The TPP is the foundational economic point for the United States’ “return to Asia” policy. The troubles it is encountering stem from the displays of opposition some have over the United States’ wider Asia-Pacific strategy and are a reflection of how “the world will no longer play along with how the U.S. conducts itself.”

From what we’ve seen up to this point, Obama’s fifth visit to Asia has been dull and lifeless. The “return to Asia” movement has lost the momentum that was present in its first year, when Obama got on his high horse and made his solemn pledge to it. He planned the trip for half a year and opened it with a lofty tone, yet as he progressed along his route, his words softened and his views scattered. He simply reaffirms his main topic, the “promise of security toward allied friends,” and leaves any economic points to fade away. What a miserable anti-climax.

Abe played a cunning move, letting Obama come to Japan for a bite of sushi and a bit of policy prattling. No sooner had Obama left than Japan’s chief cabinet secretary came out and mocked Obama over his weak domestic coordination skills. When in South Korea, Obama spoke out on the “comfort women” issue. Japan’s ministers voiced objection to Obama doing this. Such an objection would have been unimaginable in previous eras of U.S.–Japan relations. Obama has already personally experienced what kind of “troublemaker” Abe can be. Obama wants to pull together strategic support among the United States’ allies, but with its incessant desire to be independent of the U.S., Japan is the biggest splitting point in the United States’ Asia-Pacific alliance.


In Obama’s speech at a U.S. base in South Korea, Obama could have found an opportunity to invigorate his tour message. But in front of over 20,000 U.S. military personnel, Obama could only evoke cheers for the sake of cheering. He made a strong point of how the U.S. is a protecting force for its allies, but he still left a hole where it came to new ideas on moving forward with resolving the divide of the Korean Peninsula. The previous day, it had been leaked by Park Geun-hye at a press conference that “the U.S. will not apply military strength to resolve the North-South Korea issue.” So with the Obama government telling its troops to stay put just to maintain the status quo — neither intervening to end the Korean conflicts nor even trying to tone the tensions down — any restart to talks over the Korean divide is unlikely to amount to much.

In Obama’s upcoming visit to the Philippines, he will try to sign a treaty allowing U.S. troops to use the Philippines’ land and bases under a shared system. If this agreement goes ahead, then insofar as America’s Asia-Pacific military rebalance strategy goes, it could be considered a quality step of progress. But still, it will do little for the U.S. regarding the issue of ending the conflict between the Philippines and China over the South China Sea. If anything, it will allow the Philippines to continue being confrontational with China to no end.

Weakness and emptiness are the shameful traits of U.S. leaders when they are in Asia. They rely on their words to give a strong impression, but in their Asian allies’ eyes they are considered suspect and subject to mockery because of this. Under the framework of the United States’ “return to Asia” strategy, these Asian allies have each figured out some degree of give and take. But on their most pressing issues, none of them can make any earnest progress. This kind of allied system can hardly be considered ironclad. It’s not even worthy of being called paper-thin. If Obama doesn’t learn from his mistakes, then this Asia trip will do very little to advance his “return to Asia” strategy in any meaningful way. Even so, his failure might stimulate reflection on where he went wrong. Such introspection would be unlikely to cure the U.S. of its hegemonic thinking, but it might allow for pragmatic revisions that will quickly filter down into further bouts of U.S. and Asia-Pacific foreign negotiations. And in his being opportunistic for scooping up some political capital from Obama’s visit, Abe has, without doubt, offended many in Washington. For this Japan will definitely pay a long-term price.

Chinese public opinion over Obama’s Asia visit has revolved almost entirely around his outspokenness on the Diaoyu Islands issue and the concerns that it brings. This could also be because the Diaoyu Islands relate to China’s core interests, so how the U.S. has shifted on this point can be viewed as a movement toward a U.S. versus China strategy. Frankly, over the past year America’s browbeating of the People’s Republic of China over its growing military influence has been drawing vocal responses from Chinese citizens. To this kind of ill sentiment, Chinese officials have no easy way to respond. They are, however, keeping strategically calm at the moment.

On April 25 at Harvard University, the Chinese ambassador to the U.S., Cui Tiankai, said that the U.S. once preferred to “not take sides” on the Diaoyu Islands issue, but it is obvious that America is now “taking a stance.”* Moreover, “it’s very possible they have chosen the wrong side.”* The very next day, in “America’s backyard” of Latin America, the visiting Chinese foreign minister, Mr. Wang Yi, did not directly answer reporter’s questions on this topic, but made a profound statement instead: “To become a great nation, China has both confidence and the strategic aptitude for foreign relations. China also has the ability to back up its strategic moves. China will not be influenced by the one-off statement of one individual or the actions of any specific country. We have absolutely no intentions of changing direction on our foreign policy issues.”

From both ministers’ words on this issue, it is clear that China will not give a knee-jerk reaction to either this recent revelation from Obama on the Diaoyu Islands issue or to U.S.-Japan relations in general. But it will “listen to Obama’s words and watch his moves.” China will not allow this issue to come between it and the U.S., and it will not let any frivolous provocations or misunderstandings upset the future course of U.S.-China cooperation. It is foolish to assign any truth to matters on mere presumptions or surface impressions. China cannot allow itself to be led along by such kinds of thinking.

*Editor’s note: The original quotations, accurately translated, could not be verified.


奥巴马访亚事倍功半 专栏
来源:中国网 2014-04-28
在中国国内,关于美国已决意实施对华军事围堵的看法今年以来随美国敲打、刺激中国的一系列言行扶摇直上。对于这种情绪的高涨,中国官方没有轻易迎合,而是在显示战略沉稳。
作者:晓岸
奥巴马的亚洲行仍在继续,差评已然充斥美国报端。尽管还有最后一站菲律宾尚待展开,但鉴于头两站日本、韩国对美国亚太同盟体系的优先重要性,此访成果评定已可定调:精心筹划,事倍功半,成果寥寥。
在日本,奥巴马启程前口头抛出“美日安保条约适用于钓鱼岛”未能换来安倍晋三在美方最为关心的“跨太平洋伙伴关系协议”(TPP)谈判中做出实质松动的预期效果,被评论为“外交失败”,“中了安倍的计”。
即便在谈判难度相对低些的马来西亚,奥巴马也未能作出可给自己打气的宣布。马来西亚外长表示,马虽相信TPP对国家有利,但不能以影响国家利益为前提加入。
全球战略安全形势的复杂性和美国经济复苏的艰巨性、两党政争的尖锐性不仅要求奥巴马“重返亚洲”,更要求他“重返国内”。一次不能在经济议题上实现突破的外访很难得到美国国内认同,注定不能为奥巴马政绩加分。
又一趟亚洲走下来,亲自督阵的奥巴马无论如何都难以对在2014年内签署TPP初步协议感到乐观。TPP是美国“重返亚洲”的经济支柱和后盾,其遭遇的困难正是美国亚太战略目标与现实巨大反差的写照,是“世界已不再围着美国的指挥棒转”的真切反映。
从已完成的日程看,奥巴马第五次亚太之行的表现平淡如水,完全没了执政第一年和提出“亚太再平衡”战略时的信誓旦旦、盛气凌人。筹划近半年的访问高调开场,行程刚过半议题就变得松散不堪,“重申对盟友安全承诺”的主题被经济分歧模糊和稀释,将虎头蛇尾、草草收场。
安倍对奥巴马玩起小伎俩,两人在寿司店的你来我往沦为政治笑谈,日内阁官房长官在奥巴马尚未离境时便公开嘲笑其缺乏国内协调力,奥巴马在韩发表的“慰安妇”问题言论遭日官员呛声,这在过去的美日关系当中是不可想象的。奥巴马已切身领教过了安倍的“滚刀肉”,应该认识到一个紧拉美国为其危险的地区战略撑腰,却又时时追求独立性的日本将是美国亚太同盟体系的最大裂口。
奥巴马在驻韩美军基地的演讲可能是他此行唯一尚能提神的表现。面对2万多美军官兵,奥巴马所能做的除了打气就是打气。他刻意强调的“美国对盟友的保护能力”前所未有的空洞,也未能就对复杂难解的朝鲜半岛局势展现建设性的新思路。倒是此前一天朴槿惠在联合记者会上的一句“美国不会武力介入半岛局势”泄露了天机,奥巴马政府对半岛局势的基本要求只是守住不战不和的现状,并不准备为缓和局势、重启会谈有何积极作为。
奥巴马到访菲律宾期间,美菲将签署允许美军使用菲军事基地、美军装备和人员在菲轮驻的防务合作协定,这算得上是美国“重返亚洲”在军事领域的一个实质进展,但并不等同于美国就能够在南海问题上对菲死撑到底,任由菲无底限地同中国对抗。
虚弱是美国领导人在亚洲蒙羞的根源。靠嘴皮吹起来的强势即便在自己的盟友眼中也是可以怀疑和嘲弄的。在“重返亚洲”战略框架下,美国及其亚洲盟友各有盘算,相互利用、相互索取,却未必能在对方最困难的时候真心付出,这样的同盟体系很难说是铁板一块,甚至不过是道纸糊的篱笆。
如果没有预估错误,这次亚洲之行将不会强化奥巴马政府对深化实施“亚太再平衡”战略调整的雄心,而是将在一定程度上激起其在美国究竟该如何维护所谓主导权的反思。反思固然不会跳脱美国一贯的霸权思维,但却能带来新的务实调整,用不了多久就可在美国亚太外交中得到体现。急功近利的安倍虽通过接待奥巴马访日捞到了一时的政治资本,却已更深开罪美国高层,日本将要为此付出长远代价。
中国舆论对奥巴马访亚的关注视线几乎全被他在钓鱼岛问题上的口头表态和美日联合声明中的相关表述吸引了。这也难怪,因为钓鱼岛问题涉及中国的核心利益,美国的态度转变事关中国应如何研判美国对华战略走向。事实上,在中国国内,关于美国已决意实施对华军事围堵的看法今年以来随美国敲打、刺激中国的一系列言行扶摇直上。对于这种情绪的高涨,中国官方没有轻易迎合,而是在显示战略沉稳。
中国驻美大使崔天凯4月25日在哈佛大学发表演讲时指出,美国官方曾一直对外表示,在钓鱼岛问题上“不会选边站”,但显然美国在钓鱼岛问题上是有“一定选择性”的,而且“很可能选择了错误的一边”。
次日,正在“美国后院”拉美地区访问的中国外长王毅没有正面回应记者的相关提问,而是说了一段意味深长的话:“作为一个大国,中国外交有足够的战略定力和战略自信,也完全有能力保持战略主动,不会因一时一事或某些人、某些国家的言论而受到影响。我们将坚定不移推进既定的外交方针政策。”
两位顶级外交官的谈话表明,中国官方并不急于对奥巴马的涉钓鱼岛表态和美日关系前景下结论,而是要“听其言、观其行”,以不会被打断的强国之势和对构建中美新型大国关系的路线坚定回应一些方面的战略轻浮和恶意挑拨。将一组现实的关系建立在某种假设的基础上是愚蠢和危险的,中国不能被这样的倾向牵着走。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: Donald Trump’s Failure

Topics

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation against Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands