Wall Street’s Greed Tests Obama

Published in Wen Wei Po
(Hong Kong) on 20 March 2009
by Ma Jian Bo (link to originallink to original)
Translated from by Amy Przybyla. Edited by Cara Brumfield.
Wall Street’s Greed Tests Obama

Ma Jian Bo

During Obama’s campaign, one often heard the words “I have a dream”. He painted a glorious hope for the American people. He wants to promote America’s manufacturing industry and real economy, to rebuild the U.S. economy, to supervise the setup of the banking infrastructure. He also wants to reorganize America’s balance sheet, to find job opportunities for several millions of people and to the American people away from the global financial and economic crises. One should say Obama has the ideals and passion to undertake being president. He keenly noted that in the period after World War II the U.S. would confront a period of decline as a part of the natural rise and fall cycle of countries. Uncontrolled, over-consuming and in debt, the golden years have already passed. The old way of settling the bill of global trade and pricing the global assets in America’s economic system is already outdated. The U.S. is experiencing a grim economic test. Therefore, everything must change. Otherwise, it will be difficult for the U.S. to break away from the fate of the rise and fall cycle. Obama must carry out the role of Moses in the new century.

However, the reality is ruthless. After Obama took office, serving to stop the spread of the global banking crises and America’s economic recession, he made vigorous efforts to make the country prosperous and tried his best to mediate and actively called upon Congress to pass the huge economic stimulus. But all of these actions seem not to have turned out the way that one expects. The U.S. Government’s investment is continually flowing into the financial black hole of the American banking sector, in particular, into the pockets of banking sector's top management. The government’s stimulus plan has lost its effectiveness in promoting the economy. The greed of Wall Street is swallowing the American people’s enthusiasm, desecrating Obama’s noble ideals. Public funds used for bonuses have lead to global public indignation.

Recently, AIG, the finance tycoon facing bankruptcy, used public funds to pay the so-called top management large bonuses, in order to save itself from its fate. Other financial institutions, such as Citigroup and JPMorgan, also plan to implement a pay increase. This has aroused enormous shock and public indignation throughout America and the world because, although these funds are referred to as public resources, they are in essence the American taxpayer’s money. The United States has a lot of debt and actually consumes the resources of various creditors and tax payers. The American government’s steps to rescue the market seem not to show results. Such an economy is hard to revitalize, and it will inevitably encumber European and global economic recovery. If so, Obama will not only break his promise to the nation, but also fail in his promise to the creditors who actively rescue U.S. Therefore, an angered Obama, recently blamed AIG and gave orders to Treasury Secretary Geitner to recover the money by any legal means. New York State Attorney General Cuomo has also carried on a related investigation.
 
The AIG event has revealed Wall Street's true greed and let the common people see the underlying reasons behind the global finance Tsunami. Rome was not built in one day and neither was the financial Tsunami. Wall Street has developed many tools to acquire as much profit as possible and feed its greed. Expanded selfish desires and cheating, once again block the opportunity and space for system innovation. The lax nature of supervisory organizations and flaws of the monitoring function, but also arbitrarily enlarged marginal greed on Wall Street, ultimately have all contributed to ignite the center of the financial Tsunami. America frequently presents itself as the dominant country. It always feels a sense of responsibility to interfere with globe affairs, and yet what responsibilities are there for Wall Street today? The basic responsibilities of the so-called “triple bottom-line “—societal responsibility, environmental responsibility and financial responsibility --have become outdated MBA credos on Wall Street. The only thing left in their eyes is “Money”.

It is apparent that Obama must strengthen the finance and economic legal system to remove financial malignant tumors. Governing the financial structure has become an urgent priority. The AIG incident has also given us a huge revelation. Today, with financial tsunami and the economic crisis spreading globally, we should all think about whether the social responsibility of cutting executive salaries and banding together during difficult times ought to be talked about again. Should this become a sacred mission? Obama’s new government administration has large responsibilities, and has a long way to go. A thousand miles begins with a single step. We all hope Obama’s administration will keep promises. We hope that Obama will be bold and decisive, launching the journey of rebuilding hope.


华尔街贪婪考验奥巴马
马建波

 奥巴马在竞选过程中,曾不断高呼「我有一个梦」,他为美国人民描绘了一个美好的愿景。他要振兴美国的制造业和实体经济;他要重建美国的经济、金融架构和监管格局;他要重组美国的资产负债表,为几百万人找到就业的机会;带领美国人走出全球金融和经济危机。应当说奥巴马还是一个有理想、有激情和有承担的总统,他已敏锐地看到,二战之后的美国将面对一段由盛而衰的国运周期。毫无节制、超前消费和举债度日的黄金岁月已经过去,结算全球贸易和定价全球资产的美式经济体系已不合时宜,美国正经历着严峻经济的考验。因此,一切都将改变,否则,美国难以摆脱盛衰循环的宿命。奥巴马势要做新世纪美国的摩西。

 然而,现实是无情的。奥巴马上台后,为遏止全球金融危机的蔓延和美国经济的衰退,便励精图治、尽力斡旋,积极呼吁国会通过庞大的刺激经济和为美国金融体系注资的计划。但所有行动似乎都事与愿违,政府的注资正源源不断流入美国无底的金融毒产黑洞,更进一步流入金融高管的腰包。政府的刺激政策已失去振兴经济的效用,华尔街的贪婪正吞噬着美国人民的热情,正亵渎着奥巴马的崇高理想。

公款发放花红 引起全球公愤

 近日,美国国际集团AIG,这个本已面临破产的金融巨头,竟用政府拯救其命运的援助公款,发放所谓挽留人才的高管巨额花红,其他金融机构如花旗、大摩也图加薪效仿。这在美国乃至全球都激起极大的震动和公愤。因为,美国金融注资,表面看是美国政府的财政资源,是美国纳税人的钱,但对美国这样一个债务大国而言,其实质是耗用各债权国及其纳税人的资源。美国政府的救市措施若不能奏效,其经济就难以振兴,必将拖累欧洲和全球的经济复苏。若如是,奥巴马不仅失信于国民,也将失信于积极救美的各债权国。因此,奥巴马愤怒了,近日已公开怒斥AIG,并下令财长盖特纳用尽一切法律手段,追回AIG发放的花红。纽约州检察长科莫也展开了有关调查。

 AIG事件已暴露出华尔街金融巨贾确实贪婪至极,也更让世人看透了全球金融海啸背后的深层原因。冰冻三尺非一日之寒。长期以来,华尔街的贪婪,演绎着五花八门的衍生工具,膨胀的私欲和欺诈,又封杀了体制创新的机会和空间,监管机构的松懈和监控职能的缺失,更随意放大了华尔街的贪婪边际,最终引爆了金融海啸的中心。美国常常以大国强权自居,干预全球事务惟恐责任不及,可如今的华尔街还有什么责任可言,所谓企业三重底线的基本责任「社会的责任、环境的责任和财政的责任」,在华尔街都成了过时的MBA教条,他们的眼里只有两个字「利欲」。

 看来奥巴马必须开刀了,强健财经法制,摘除金融毒瘤,治理金融结构已成当务之急。AIG事件也给我们带来很多启示,在金融海啸和经济危机肆虐全球的今时今日,高管减薪,共渡时艰,共克危难的社会责任是否应该重提,是否应成为一种神圣的使命。奥巴马新政任重道远,然千里之行,始于足下。我们都希望奥巴马政府信守承诺,希望奥巴马大刀阔斧,展开全球瞩目的信心之旅。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Mexico: Urgent and Important

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Topics

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump