Memorial Day: Cornerstone of a Nuclear-Free Coexistence

Published in Ryukyu Shimpo
(Japan) on 23 June 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Sanders. Edited by Bora Mici.
It has been 69 years since the de facto end of the Battle of Okinawa. The Battle of Okinawa, which involved many residents, is described as “a collective hell.” However, we mustn’t forget that after the end of battle, a “living hell” has carried on.

While the U.S. military isolated residents in an internment camp, they seized plots of land and constructed military bases. Futenma Air Base is one of them. At that time, without enough food rationed to them, residents collapsed from malnutrition and women were assaulted by U.S. soldiers.

A double hell from the Japanese and U.S. militaries taught locals a harsh lesson: that the troops will not protect residents. However, the U.S. military is still present, and Japan-U.S. military exercises simulating Okinawa as a battleground have been carried out continuously.

A Lesson Gap

Here is a record of the morning of the U.S. military’s arrival on Okinawa Island on April 1:

"The stench of death was suffocating. A downed soldier shot through the helmet, a grandfather with his legs blown off, only a head and body, lying face up staring at the sky. The dead body of a woman, face down, carrying a headless baby and gripping a thistle leaf."* This is from the unpublished manuscript of Senaga Kamejiro, the politician who protested the U.S. government and Japan-U.S. military alliance.

The Battle of Okinawa was a bloody war of attrition [meant] to keep the U.S. military in Okinawa for even one more day, until preparations for the decisive battle on the mainland were completed. It was the policy of the imperial headquarters to evacuate to the Mabuni and Kiyan regions of southern Okinawa Island, without surrendering at the 32nd Army’s headquarters in Shuri.

The 32nd Army was not deployed to protect the people of Okinawa. So without a standpoint of protecting the people, many of the residents fell victim to the U.S. forces’ overwhelming artillery bombing. Since the end of May, the Japanese military seized food from the southern war front, drove people out of underground bunkers, killed crying children in the bunkers and killed residents regarded as spies, one after another. To prevent leakage of classified information, the Japanese military did not permit residents to be under the protection of the U.S. forces. So a tragedy took place on the battlefield in which parents and children, relatives and fellow acquaintances killed each other by the orders, coercion or inducement of the Japanese military.

On the other hand, for the military, the lesson of the Battle of Okinawa is that in an island battle, the advantage goes to the attacking side rather than the defending side. Currently, under the guise of island defense, the Japan Self-Defense Forces (JSDF) are trying to increase their military arsenal in the Nansei Islands, with elevated tensions over the Senkaku Islands as a pretext.

According to a JSDF publication, the JSDF’s remote island strategy is to temporarily occupy the islands if they come under enemy attack. Afterward, Japan-U.S. reinforcements would carry out an assault landing and recover the islands. I suppose this means not just uninhabited islands like the Senkakus, but also inhabited islands such as Ishigaki. But within this military strategy, there are no ideas for evacuating local citizens. There is a concern that there will be a return to the Battle of Okinawa that entangled residents.

The Washington System

Through the establishment of the 32nd Army, Okinawa became a target of the U.S. forces. Before then, a full-fledged military force had not been deployed to Okinawa. Why? The key to answering that is in the international order built during World War I.

World War I, which began 100 years ago, was humanity’s first experience with all-out war. After the war, the Washington Conference was held from 1921 to 1922 with the goal of disarmament. As a result, disarmament of islands in the Pacific Ocean was included in the Naval Arms Limitation Treaty that was signed. At that time, Japan and the United States had been in a struggle for supremacy in the same region. By the same treaty, the United States suspended increased military armament in the Philippines and Guam, and Japan froze armaments in Taiwan, the Ryukyu Islands and Ogasawara Islands.

Through the new world order known as the Washington system, Okinawa became a nonmilitary base area. However, later on, Japan broke this treaty and established the 32nd Army in Okinawa. The origin of Okinawa’s island base is Japan's unilateral breaking up of the framework of disarmament.

Trying to intervene in foreign wars in the name of self-defense — the right to collective self-defense — and permitting the use of force overseas is clearly in contradiction to the constitution. It is an insult to Okinawa’s war victims who died bitter deaths. I believe we should cultivate East Asia as a model region for a nuclear-free coexistence with the international community.


慰霊の日 非核・共生の要石に 戦争と軍の犠牲強要に反対
2014年6月23日

 沖縄戦の事実上の終結から69年を迎えた。多くの住民を巻き込んだ沖縄戦は「ありったけの地獄を集めた」と表現される。だが、戦闘終結後も「生き地獄」が続いたことを忘れてはならない。
 米軍は住民を収容所に隔離している間に、土地を強奪して基地を建設した。普天間飛行場もその一つだ。そのころ住民には満足な食料が配給されず栄養失調で倒れ、女性は米兵に暴行された。
 日米両軍による二つの地獄は、「軍隊は住民を守らない」という教訓を残した。だが、米軍は今も居座り、沖縄の戦場化を想定した日米訓練が繰り広げられている。

教訓のギャップ

 米軍が沖縄島に上陸した4月1日朝の光景について、こんな記録がある。
 「死臭で息がつまるようだ。鉄帽を射抜かれてたおれている兵隊、両足をふっとばされて頭と胴体だけであおむけに天をにらんでいるおじいさん。頭のない赤ん坊を背負ってあざみの葉をにぎりしめてうつ伏せている婦人の死体…」。米国統治と日米軍事同盟に抵抗した政治家瀬長亀次郎さんの未発表原稿だ。
 沖縄戦は「本土決戦」準備が整うまで、米軍を一日でも長く沖縄に引きつけておく「出血持久戦」だった。第32軍が司令部のある首里で降伏せず、沖縄島南部の摩文仁、喜屋武一帯に撤退したのは大本営の方針に従ったからだ。
 第32軍は沖縄県民を守るために配備されたのではない。そのため住民保護の視点は欠落し、米軍の圧倒的な砲爆撃で多くの住民が犠牲になった。5月下旬以降の南部戦線は日本兵による食料強奪、壕追い出し、壕内で泣く子の殺害、住民をスパイ視しての殺害が相次いだ。日本軍は機密が漏れるのを防ぐため、住民が米軍に保護されることを許さなかった。そのため戦場で日本軍による命令や、強制、誘導によって親子、親類、知人同士が殺し合う惨劇が発生した。
 一方、軍にとっての沖縄戦の教訓とは「島の戦闘は守るより攻撃側が有利」だ。現在、尖閣諸島の緊張の高まりを口実に自衛隊は、島しょ防衛と称して南西諸島の軍備を強化しようとしている。
 自衛隊の隊内誌によると、自衛隊の離島作戦とは、敵の攻撃を受けたら島をいったん占領させる。その後、日米の増援部隊が強襲上陸して島を「奪還」する内容だ。尖閣のような無人島だけでなく石垣などの有人島も想定している。だが軍事作戦の中に住民避難の発想はない。住民が巻き込まれた沖縄戦の再来が危惧される。

ワシントン体制

 第32軍創設によって、沖縄は米軍の標的になった。それ以前は沖縄に本格的な軍隊は配備されていなかった。なぜか。それを解く鍵は第1次世界大戦後に築かれた国際秩序にある。
 100年前に始まった第1次世界大戦は人類が初めて体験した総力戦だった。戦後、軍縮を目指して1921年から22年にかけてワシントン会議が開かれた。その結果結ばれた海軍軍備制限条約に、太平洋の島々をめぐる軍縮が含まれている。当時日米は同地域で覇権争いをしていた。同条約により米国はフィリピン、グアムなどの軍備強化を停止し、日本は台湾、琉球諸島、小笠原諸島などの軍備を凍結した。
 ワシントン体制と呼ばれる新たな世界秩序によって沖縄は非基地化された。しかし後に日本は同条約を破棄し、沖縄に第32軍を創設する。基地の島沖縄の源流は、日本が軍縮の枠組みを一方的に断ち切ったことにある。
 自衛の名の下に他国の戦争に介入しようとしたり(集団的自衛権)、海外での武力行使も許されたりするというのは、明らかに憲法の否定である。それは無念の死を遂げた沖縄の戦没者に対する冒涜(ぼうとく)でもある。私たちが成すべきことは、国際社会と共に東アジアを非核・共生のモデル地域として育んでいくことだと確信する。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force