Will America’s Anger Make Japan Abandon North Korea Diplomacy?

Published in Nikkan Gendai
(Japan) on 20 July 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Patrick Dunnagan. Edited by Emily France.
Japanese Prime Minister Abe is white with fear. By running headlong into the North Korean abduction issue, he has made America furious. Secretary of State Kerry warned Foreign Minister Kishida directly that Japan is undermining the cooperation between the U.S., Japan and South Korea to put pressure on North Korea, which is creating an unusual situation in which the US is trying to put a stop to Abe's visit to North Korea.

"The Prime Minister's office is painting a scenario in which they do a ‘blitz visit’ to North Korea in September, in order to bring back the abductees. As things are now — although it depends on the circumstances — the Japanese lower house of the Diet will be dissolved, and they intend to rush headlong into the October general election. They are already sending signals to North Korea to return a certain number of people. If Abe visits, his ratings will no doubt go up, but suddenly America has begun to butt in, which has thrown the entire Abe administration off balance, " says a government official.*

Understanding America’s complaints, Foreign Minister Kishida has hurriedly arranged a visit to the United States next week.

The U.S. Dislikes Abe Even under Normal Circumstances

The U.S. is taking the threat of North Korea's nuclear development seriously. As long as they continue to not give up their nuclear program, America intends to increase their economic sanctions on North Korea at a moment's notice.

Nevertheless, Abe is trying to relieve the economic sanctions in return for a resolution to the abduction issue and, furthermore, is pushing for more economic aid to North Korea. From the Americans’ perspective, their thoughts are most likely, "what if North Korea uses aid money for their nuclear development instead?"

If Abe ignores America's warnings and goes ahead with his diplomatic visit to North Korea or provides economic aid, there can be no mistaking that America's temper will flare. Even ignoring that, President Obama already does not like Abe. As expected, it really comes down to whether Abe will visit North Korea or not.

"Since Prime Minister Abe's approval rating has begun to fall, his only remaining card left to play to bring it back up is the abduction issue. Going into fall, some major problems are bearing down on the Abe administration. An economic downturn is just around the corner, and a brutal struggle for governor positions in Okinawa and Fukushima prefectures is brewing. There's a very real possibility that by the end of the year his approval and disapproval ratings will switch places. So, by all means he absolutely wants to visit North Korea to bolster his support rate. He's being driven into a corner where he basically cannot help but visit North Korea. By continually supplying reports on the return of Japanese nationals, Abe will increase the domestic expectations of Japan. But that doesn't mean that Abe can go against America's wishes. Right now the rumors are that by the end of August there will be an announcement of the cancellation of the North Korea visit. North Korea is also expected to perform a nuclear test at the end of August. Given the timing, if they criticize North Korea about its nuclear testing then, a breakdown of Japan-North Korea relations will be seen," says an Liberal Democratic Party official.

The Abe administration really does not want to anger the United States. But on the other hand, if they throw away their North Korea card, they can't expect to see an improvement in approval ratings. Prime Minister Abe is most likely writhing in agony.


安倍首相が真っ青になっている。拉致問題に突っ走る安倍政権に、アメリカが激怒しているのだ。ケリー国務長官が直接、岸田外相に「日米韓の連携が乱れる」と首相の訪朝にストップをかける異例の事態になっている。

「安倍官邸は、9月に首相が“電撃訪朝”し、拉致被害者を連れ帰るというシナリオを描いています。状況によっては、そのまま9月解散、10月総選挙に突入するつもり。すでに北朝鮮からは、かなりの人数を帰国させるというシグナルも送られてきている。訪朝すれば、内閣支持率がハネ上がるのは間違いない。ところが、アメリカが横ヤリを入れてきた。首相周辺は困惑しています」(政界関係者)

 アメリカが強い不満を持っていることが分かり、岸田外相は来週、慌てて訪米する予定だ。

■ただでさえ安倍首相嫌い

 アメリカは北朝鮮の核開発を本気で警戒している。核開発を断念しない限り、いつでも経済制裁を強めるつもりだ。

ところが、安倍首相は“拉致解決”の見返りに経済制裁を解除し、さらに経済援助までしようとしている。アメリカからしたら、「援助したカネが核開発に使われたらどうするのか」ということなのだろう。
 もし、アメリカの警告を無視して訪朝し、北朝鮮に経済援助をしたら、アメリカがカンカンになるのは間違いない。それでなくても、オバマ大統領は安倍首相を嫌っている。果たして、安倍首相は訪朝するのか。

「支持率が下落しはじめた安倍首相にとって、残された支持率アップのカードは拉致問題しかない。秋以降、安倍政権には逆風が吹き荒れる。景気の悪化は確実だし、苦戦必至の福島県知事選と沖縄県知事選が控えている。年末には、支持率と不支持率が逆転している可能性が高い。だから、どうしても9月に訪朝して、支持率を上げたい。北朝鮮も、安倍首相が訪朝せざるを得ないように、追いつめていくつもりです。拉致被害者の帰国情報をどんどん流して、日本国内の期待を高めていく。しかし、あの安倍首相がアメリカに逆らえるはずがない。いま、囁かれているのは、8月末に“訪朝せず”と宣言するシナリオです。北朝鮮は8月末に核実験をすると予想されている。そのタイミングで“核実験は許されない”と批判し、日朝交渉を中止するしかないとみられています」(自民党関係者)

 アメリカを本気で怒らせたら政権は持たない。かといって、9月訪朝のカードを手放したら、もう支持率アップは望めない。いまごろ、安倍首相は身もだえしているはずだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Topics

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Related Articles

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far