The G8 Summit: Japan-U.S. Cooperation On Nuclear Weapons

Published in Mainichi
(Japan) on 10 July 2009
by no author listed (link to originallink to original)
Translated from by Patrick Co. Edited by Robin Silberman.
It has been three months since President Obama’s speech about his dream of a world without nuclear weapons. During the G8 summit in central Italy, the participating countries agreed to work on achieving the required conditions for a nuclear weapon-free world. Along with the U.S., Russian leaders agreed to a framework for a new nuclear disarmament treaty on the sixth of July. I welcome these developments as an opportunity for the total world abolition of nuclear weapons.

Of course, only having an “opportunity” is not enough to abolish nuclear weapons. But still, the fact that the nuclear states comprising G8: America, Russia, England and France, are set towards the same goal, has great significance. I would also hope for non-member China to be in agreement, because without cooperation between the five recognized nuclear powers under the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT), a nuclear weapon-free world will be impossible.

The leaders’ declaration encouraged efforts towards achieving quick results for the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT), and also strongly supported the commencement of negotiations for the Fissile Material Cut-off Treaty, which bans the production of high grade enriched uranium and plutonium. They have been proactive in dealing with the nuclear issue, and it has been a completely different summit from the previous ones.

“Different” because for 10 years, America has been slow to move on nuclear disarmament and arms control. The CTBT promoted by the Democratic Clinton administration was rejected by Congress in 1999, and the subsequent Republican Bush administration dismissed it as “meaningless.” The Fissile Material Cut-off Treaty proposed in the '90s by President Clinton also did not lead to any substantial discussions.

I would like to think that this previously hindered ideal is in the process of bouncing back. President Obama voiced his intention to host a nuclear security summit in Washington, D.C., during March of next year. Meanwhile, foreign minister Hirofumi Nakasone also expressed his intention of having Japan host an international meeting regarding nuclear disarmament/non-proliferation before next year’s NPT reappraisal conference in May. If the Obama administration, which referred to the U.S.’s moral obligation as a nation which has used nuclear weapons; and Japan, the only country to have experienced a nuclear attack, can cooperate in nuclear disarmament/non-proliferation, it will be a joyous thing.

To completely abolish nuclear weapons, it is also important to deal with countries beyond the NPT, that possess or are suspected of possessing nuclear weapons (India, Pakistan, Israel and North Korea). Naturally, the G8 leaders denounced North Korea, a menace that continues its nuclear tests and missile launches. But I also appreciated the leaders’ demand that North Korea address the abduction issue.

From here on, the challenge will be for the Obama administration to solidly put its declarations and ideas into practice. Though the resolution for the total abolition of nuclear weapons, submitted by Japan to the United Nations Assembly, has been adopted every year since 1994, various countries - such as the U.S. and North Korea - have been opposed (as recently as last year and the year before last). It is strange how the U.S. and North Korea were on the same side in this respect, but needless to say, isn’t the Obama administration’s approval of this resolution a step towards the noble goal of total abolition?


社説:G8サミット 核廃絶へ日米の連携を

 オバマ米大統領が「核兵器なき世界」をめざすと演説してから約3カ月。イタリア中部で開かれた主要8カ国(G8)首脳会議は、核のない世界への条件整備に努めることで一致した。6日に米露首脳が新たな核軍縮条約の枠組みに合意したことも含めて、世界に核廃絶の機運が高まっていることを歓迎したい。

 もちろん、機運だけでは核軍縮は進まない。それでも、G8を構成する核保有国の米露英仏が同じ目標(核廃絶)に向けて足並みをそろえた意義は大きい。G8に属さない中国も同調してほしい。核拡散防止条約(NPT)で核兵器保有を認められた、この5カ国の協調なしに「核なき世界」の実現は不可能である。

 首脳声明は、核実験全面禁止条約(CTBT)の早期発効に向けた努力を促し、核兵器に使われる高濃縮ウランやプルトニウムなどの生産禁止をめざす「兵器用核分裂性物質生産禁止(カットオフ)条約」の早期交渉開始も強く支持した。核問題への対応に積極的で、様変わりのサミットになった感がある。

 というのも、ここ10年ほど米国の核軍縮や核管理の動きは鈍かったからだ。民主党のクリントン政権が推進したCTBTは米議会が99年に批准を否決し、次のブッシュ共和党政権はCTBTを棚上げする「死文化」を広言した。90年代にクリントン大統領が提唱したカットオフ条約も実質的交渉には至っていない。

 封じられた動きが、弾みを取り戻しつつあることを評価したい。オバマ大統領は来年3月、「世界核安全保障サミット」をワシントンで開くことを明らかにした。中曽根弘文外相も、来年5月のNPT再検討会議前に日本で核軍縮・不拡散に関する国際会議を開く意向を表明している。核兵器使用の「道義的責任」に言及したオバマ政権と、唯一の被爆国・日本が核軍縮・核廃絶に連携するなら喜ばしいことだ。

 核兵器を全廃するには、NPTの枠外で核兵器を保有したり保有が疑われる国々(インド、パキスタン、イスラエル、北朝鮮)への対応も重要だ。核実験やミサイル発射を繰り返し、ひたすら脅威をあおる北朝鮮をG8首脳が強く非難したのは当然である。拉致問題で北朝鮮の対応を促す宣言が出たことも評価したい。

 今後の課題は、うたい上げた理念をオバマ政権が着実に実践することだろう。日本が国連総会に提出する核兵器全廃の決議案は94年から毎年採択されているが、米国や北朝鮮など数カ国は昨年も一昨年も反対した。核問題の決議で米朝が同じ側とは奇妙だ。オバマ政権がこの決議に賛成することも、崇高な理念を実践する一歩ではないか。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Russia: Trump the Multipolarist*

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Topics

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Guatemala: Fanaticism and Intolerance

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force