The U.S.’s Greatest China Fear

Published in Oriental Morning Post
(China) on 18 November 2009
by Ding Gang (link to originallink to original)
Translated from by Anna Isaacson. Edited by .

Edited by Joanne Hanrahan

When contemplating its foreign policy strategy, the U.S. is now most preoccupied with balancing China’s global ideological influence in an attempt to reduce China’s negative impact on international ideological discourse.

Early in the spring of 1989, I was sent as a journalist to observe Bush Senior’s first visit to China. Looking back, I can still recall the warmth in U.S.-China relations that was evident then. By visiting China within his first year in office, Bush Senior set a precedent. Twenty years later, Obama adheres to that precedent by also visiting China within his first year in office, but U.S-China relations have changed markedly in depth and breadth since that time.

A new era is underway, one in which the interests of the U.S. and China are inextricably intertwined. But the two nations’ views of their mutual dependence differ widely. The Chinese, as the world’s future leaders, are possibly more aware of what they have to gain from their ascending global status. The Americans, in contrast, as the people of the world’s most powerful nation, are perhaps more inclined to dwell upon what they stand to lose to China’s ceaselessly widening influence.

What does the U.S. stand to lose? Is it military might, or economic primacy? These considerations alone may seem enough to trouble the U.S., but even these issues are not what the U.S. is most concerned about.

As for military power, the Americans are not likely to make a military challenger out of China at the drop of the hat. Those who loudly decry the “China threat” are often using this claim as an excuse to divert funds into military build-up.

At the same time, the shift in economic power is already a reality. This is truly a mixed bag for the U.S. When it comes to economic relations with China, the U.S. still has a great deal of bargaining power. The U.S. obtains from China the tools that enable the U.S. to position itself at the center of the global economy.

My observations indicate that among all of the U.S.’s China fears, the most significant remains China’s ideological influence. The few American scholars I have come into contact with recently are all very concerned that if China hasn’t already influenced the world in some way, then it is bound to soon.

Actually, this kind of concern reflects a fundamentally American logic. According to the American way of thinking, the ascent of a new global power-holder is associated with the ascent of that nation’s political ideology, leading to widespread propagation of that nation’s values. If the U.S. cannot balance China’s political and cultural influence, or alter China’s position on contentious issues, then that could mean the U.S.’s influence is on the decline.

Two years ago, at legislative hearings dedicated to discussing China’s rise and its consequences, one member of the Committee on Foreign Affairs expressed concern that the next generation of Americans would wake up, as if from a dream, to realize that America’s global influence had been completely lost to Asia. This was a bit of an exaggeration, but at the very least it depicts Americans’ concerns.

In Americans’ worldview, China’s ascent feels like a breach of convention. It is completely contrary to the U.S.’s predictions. The predicted events didn’t take place, that which wasn’t predicted did, and the historians, economists, and other scholars are at a loss as to why. With flouted predictions and a dearth of explanations, anxieties mount.

One strange phenomenon that has emerged in the last few years is people who comfort themselves by guessing that the China problem will not make it above a certain threshold. Instead, they predict, China will derail prior to reaching this threshold. But at the same time they worry that if China were to cross this threshold, and then cross another, and still not derail, what will that signify? Proponents of this line of reasoning are beginning to realize that this attitude towards China is gradually losing its appeal, such that eventually they themselves find it excessive.

There are ways of realizing modernization that the American textbooks do not describe, and there are paths to global dominance that deviate from the path the U.S. took. This is enough. It doesn’t matter if there are any countries adhering to China’s methods and ideas. All that matters is that China contains one fifth of the world’s population; that is enough to justify China’s ways. Today’s historians and economists will be forced to write it up. This truth is at the heart of the China’s ideological influence.

Of course, the Chinese understand in their hearts that the China before their eyes is still undergoing development, and that many difficult problems remain to be solved. China’s international influence is still superficial. But this is not the U.S.’s view. A more common thought among concerned Americans is that China has already solved these problems and achieved success, and that the dissemination of Chinese ideas is already underway.

Thus, we can see that his visit to Asia, Obama has emphasized the “return to Asia.” This “return” may not refer to a military build-up, and it will not necessarily mean economic aid. He means more that the U.S. will garner morality and righteousness on its side, a kind of “soft strength,” to participate in Asia’s development, galvanizing a kind of Rally ‘Round the Flag effect. This is the essence of Secretary Clinton’s diplomatic strategy. Thus it is clear that, when contemplating foreign policy strategy, U.S. policy-makers are now most preoccupied with balancing China’s global ideological influence, in an attempt to reduce China’s negative impact on international ideological discourse.


美国最担心东风压倒西风

平衡’中国的影响,或者说减少中国影响力‘扩张’对美国的负面影响,应该是未来美国决策者在制定对外战略时考虑的一个重点。

  1989年早春,报社派我参加了老布什访华的报道工作。现在回想起来,仍能感觉到当时中美关系的热度。美国总统在任期第一年就访问中国,老布什开了个先例。20年过去了,奥巴马总统同样也是在任期的第一年访华,但中美关系的深度和广度与20年前相比,已经完全不同了。

  这一深刻的变化表明,中国与美国彼此相互影响的一个新时代已经开始,但中美相互观察对方影响力的视角却是不同的。作为世界舞台上的后来者,中国人可能会更注意观察,通过自身影响力的上升可以获得什么。而作为世界头号强国的美国,可能会在中国不断扩大的影响中,更多地去琢磨他们会失去什么。

  美国人会担心失去什么呢?是军事上的霸主地位,还是经济上的主导地位呢?从表面看,似乎这些都是足以让美国人担心的东西,但似乎又不是最让美国人担心的。

  论军事实力,美国人内心里还不至于一下子就真的把中国当作挑战者吧,那些喊“中国军事威胁论”最响亮的人,也往往是为了能多要点军备开支的人。

  而经济权力的转移已经是无法改变的事实,况且这对美国来说也是有得有失,美国仍然能够通过更有效地与中国的协调,来实现其在全球经济和金融体系中的主导作用,并从中获利。

  依笔者的观察,近一年多来的种种迹象表明,在所有这些担心中,最突出的还是中国的影响力。近来笔者接触的几位美国学者,也都很关心中国的软实力已经或者未来会对世界产生何种影响。

  其实,这种担心也是符合美国人看待这个世界的基本逻辑的。在美国人的理念中,世界上一个强国的出现往往会伴随着其政治理念、价值观念的“扩张 ”。在政治、文化等领域,美国如果不能抗衡中国的影响力,或者影响中国朝着美国所希望的方面发生变化,那可能就意味着美国的影响力会逐渐缩小。

  两年前,在关于“中国崛起所带来的影响”的国会听证会上,美国国际关系委员会的负责人说:“我担心美国下一代从太平洋美梦一觉醒来,却发现我们的影响力已完全退出了亚洲大陆。”这话有点儿夸张,但多少能反映美国人担心的是什么。

  按照美国人的想法,像中国这样的崛起,有点违反常规。一切都出乎美国人的预料,一些美国人预测中的事情没有发生,没有预测到的却发生了,而且无法在现有的那些历史学、经济学或别的什么教科书中找到答案。在无法解释、无法预测的同时,担心自然也就在不断地加重着。

  这些年来的一个奇怪现象是,有些人一面在安慰着自己,揣测中国这个坎肯定过不去,那个坎可能会翻车,但他们一面又在担心着,要是中国过了这个坎,也过了那个坎,而且还没有翻车,将意味着什么呢?更何况,他们发现,对中国的那一套说教在渐渐失去吸引力,甚至连他们自己也感觉到似乎有些多余了。

  不按照美国的现代化教科书,也能实现现代化;不按照美国指引的发展道路,也能够实现强国梦。这就足够了。甭管有没有国家参照中国模式,只要拥有全球五分之一人口的中国能够走到那一步,相信现有的历史学、经济学理论就必然要重写。这就是中国发展的真正的影响所在。

  当然,中国人心里面最明白,眼下中国的发展不过还处于一个摸索的阶段,未来还有许多难题需要解决,中国的影响力似乎也没有走多远。但美国人并不这么看。习惯于忧虑的美国人更多看到的是中国已经解决的问题,已经取得的成功,以及这些成功对世界的影响。

  因此,我们看到,奥巴马在此次对亚洲的访问中,突出强调了“重回亚洲”。这种“重回”可能不再是通过大幅增加军事存在而显示出来,也可能不是通过大幅增加经济方面的援助来加强,它更多地意味着,美国会运用道义的力量,或者说是软实力,来积极参与亚洲事务,在亚洲营造出一种旗帜效应。这正是希拉里 “巧实力外交”的重点所在。由此可以想到,“平衡”中国的影响,或者说减少中国影响力“扩张”对美国的负面影响,应该是未来美国决策者在制定对外战略时考虑的一个重点。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Topics

Spain: Charlie Kirk and the Awful People Celebrating His Death

Germany: Trump Declares War on Cities

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Russia: Trump the Multipolarist*

Turkey: Blood and Fury: Killing of Charlie Kirk, Escalating US Political Violence

Thailand: Brazil and the US: Same Crime, Different Fate

Singapore: The Assassination of Charlie Kirk Leaves America at a Turning Point

Germany: When Push Comes to Shove, Europe Stands Alone*

Related Articles

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Spain: State Capitalism in the US

Thailand: Appeasing China Won’t Help Counter Trump

India: Will New US Envoy Help to Repair Ties under Threat?

France: Global South: Trump Is Playing into China’s Hands