Japan-U.S. Foreign Ministery Meeting: Alliance, Cooperation and Opposing China

Published in Sankei Shimbun
(Japan) on 31 October 2010
by (link to originallink to original)
Translated from by Ryo Christopher Kato. Edited by Gheanna Emelia.
Foreign Minister Maehara and Secretary of State Hillary Clinton held a conference in Hawaii. The two pledged cooperation on issues such as China’s rare earth export restrictions, the Chinese fishing vessel collision incident off of the Senkaku Islands and the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement. This development is commendable.

At a joint press conference held after the meeting, Secretary of State Clinton reiterated that the “Senkakus fall within the scope of Article 5 of the 1960 U.S.-Japan Treaty of Mutual Cooperation and Security. This is part of the larger commitment that the United States has made to Japan’s security.” Additionally, the secretary said, “We would encourage and welcome Japan’s interest,” to a question regarding Japan’s inclusion in the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership, which the Kan Administration is currently considering. Foreign Minister Maehara, regarding the recent moves by China, expressed that “Japan and the United States will closely cooperate with each other in order to engage in more diversified rare earth minerals diplomacy.”

Starting with the ASEAN-related East Asian Summit held in Hanoi, the U.S. and Japan have been in step regarding their joint response to China’s increasingly self-righteous stance in security and the economy. In order for the recent Japan-U.S. foreign ministerial meeting to have an impact, it is absolutely imperative for Japan and the U.S. to link with Asian democratic states.

In order to do so, Japan and the U.S. must coordinate policy on rare earths and Trans-Pacific Strategic Economic Partnership issues, together with security cooperation. I hope the Kan Administration sticks to its promises made at the recent meeting and takes the necessary steps to foster the trust of Asian nations.

With the backdrop of vigorous discussions on China policy in the upcoming East Asia Summit in Hanoi, the G-20 Meeting in Seoul and the Asia Pacific Economic Cooperation meeting, this recent meeting was the first of a series of upcoming meetings where the state of Japan-U.S. relations was in question. It can also be said that this meeting was in preparation for President Obama’s visit to Japan next month.

Mr. Obama announced on Oct. 27 that he will be making his first visit to India ahead of the G-20 and Asia Pacific Economic Cooperation meetings. Meanwhile, ASEAN is formulating policy on how to constrain China’s recent activity in the South China Sea. Eventually China’s selfish behavior will be contained economically, resource-wise and security-wise. Rare earth diversification and the Trans-Pacific Strategic Economic Partnership will be an effective tool towards this end.

Japan and the U.S. have a responsibility to take a lead for such an effort. The question is whether or not the Kan Administration has the strategic foresight and determination to carry this out.

To deepen the alliance and live up to the expectations of our neighbors in the Pacific Rim, we must swiftly solve intra-allegiance problems such as the Futenma base move and the costs of hosting the U.S. military on the Japanese islands.


前原誠司外相とクリントン米国務長官がハワイで会談した。中国によるレアアース(希土類)輸出制限問題や尖閣諸島沖の中国漁船衝突事件、環太平洋戦略的経済連携協定(TPP)などで緊密に協力することで一致した点を評価したい。

 会談後の共同会見で、クリントン長官は尖閣諸島が日米安保条約5条(共同防衛)の「適用範囲」だと改めて強調、菅直人政権が検討中のTPP交渉参加を「歓迎し、後押ししたい」と明言した。前原氏はレアアース問題で「日米が緊密に連携して多角的資源外交を展開する」ことで合意したと述べた。

ハノイの東南アジア諸国連合(ASEAN)関連首脳会議を皮切りに、来月中旬までの一連の外交舞台で、日米は安保・経済両面で強引な権益拡大を図る中国と対峙(たいじ)する正念場を迎える。日米を軸に環太平洋の民主主義諸国を結集し、日米首脳会談を実のあるものにすることが決定的に重要だ。

 そのためには、安保面での強化とともにレアアースやTPP問題でも日米が足並みをそろえる必要がある。菅政権には、外相会談で示された連携を堅持し、国益をかけて米国とアジア諸国の信頼に応える外交を貫くよう求めたい。

今回の会談は、ハノイで開く東アジア・サミットや、来月の20カ国・地域(G20)首脳会合(ソウル)、アジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議(横浜)に至る多国間の対中外交のせめぎ合いの中で、日米の結束が問われる最初の場だった。来月、オバマ米大統領を迎えて行われる日米首脳会談の地ならしでもあった。

 オバマ氏は27日、G20とAPECの直前にインド初訪問の日程を発表した。ASEANは南シナ海で中国の海洋活動を牽制(けんせい)する方策を練っている。いずれも中国の独善的行動を阻止し、経済、資源、安保面で中国を包囲する流れだといってよい。レアアース調達の多角化やTPP構想も、その有力なツールと考えるべきだ。

 日米にはそうした流れの主軸を担う責任がある。問題は菅首相らにそうした戦略的認識とそれを実行する決意があるかどうかだ。

 同盟を深化させ、環太平洋諸国の期待に応えるには、普天間移設や在日米軍駐留経費負担(思いやり予算)問題など同盟内の懸案を速やかに前進させることが不可欠であることもいうまでもない。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Kirk Paradox

Taiwan: Can Benefits from TikTok and Taiwan Be Evaluated the Same Way?

Austria: The Showdown in Washington Is about More Than the Budget

Singapore: US Visa Changes Could Spark a Global Talent Shift: Here’s Where Singapore Has an Edge

Topics

Germany: Trump’s Peace Plan: Too Good To Be True

Mexico: The Kirk Paradox

Turkey: Cost of Trumping in the 21st Century: Tested in Europe, Isolated on Gaza

Austria: The Showdown in Washington Is about More Than the Budget

Singapore: Trump’s Gaza Peace Plan – Some Cause for Optimism, but Will It Be Enough?

Singapore: US Visa Changes Could Spark a Global Talent Shift: Here’s Where Singapore Has an Edge

Thailand: Could Ukraine Actually End Up Winning?

Related Articles

Japan: US Signing of Japan Tariffs: Reject Self-Righteousness and Fulfill Agreement

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force