Splashes from Beyond the Ocean: Black Friday

Published in 24 Chasa
(Bulgaria) on 24 November 2010
by Hristofor Karadzhov (link to originallink to original)
Translated from by Stefka Arbalova. Edited by Heidi Kaufmann.
The day after Thanksgiving is traditionally called “Black Friday,” although no one really knows why (there are a few versions of the story). What is more interesting, however, is that one of the funniest — or perhaps most repulsive, depending on your viewpoint — manifestations of human irrationality can be observed on that date in the United States.

Hundreds, if not thousands, of people spend the night waiting in front of each of the big stores in the country, ready to rush in to take advantage of the traditional sales. The stores open at 5 a.m., and sometimes even at 4 a.m. The discounts are really good, but not worth waiting for all night and then fighting with fierce fellow humans over the goods. Things often get out of control. Blows are exchanged in the crowd. Some fall injured. Two years ago, a sales assistant at Wal-Mart, America’s biggest chain store, was trampled to death by the dashing crowd. And it’s not even like you can’t find half-price offers online at any other time of the year.

Black Friday, however, is a tradition — or just a mass psychosis, again depending on your viewpoint — that is used as a criterion to assess the buyers’ enthusiasm at the beginning of the holiday season. You see, the demand for goods is considered a key economic indicator. Do you remember how President George W. Bush encouraged the Americans to continue spending their money and thus stimulate the national economy after the attacks on Sept. 11?

Speaking of irrationality and terrorism, the authorities have tightened the security measures at the U.S. airports ad infinitum. The general public almost silently accepted the extra requirements until not too long ago. On the one hand, people are just generally afraid. On the other hand, there is some actual terrorist activity taking place that we need to protect ourselves from, of course. A number of serious attacks were barely evaded.

Last Christmas, a Nigerian almost exploded an airplane over Detroit. Just recently, bombs sent from Yemen to Chicago were found aboard two cargo airplanes. How many other cases don’t we know of? For nine years already the American people have been insisting on being guaranteed their safety — and the politicians have been pretending to be doing everything in their power.

But, as they say, be careful what you wish for, since it just might happen. After years of procrastination, each American airport is now supplied with a scanner device that “peeks” underneath one’s clothes and draws the body contours on a screen, to make it obvious if anyone is hiding a weapon or explosives that the usual metal detectors cannot identify.

If you refuse to go through the scanner, you receive an enhanced patting down by a female official if you are a woman or a male official if you are a man. I don’t know if any real terrorists will be caught this way. In any case, however, the potential attacks so far have been prevented only by means of either internal information or sheer luck. The terrorist in Detroit, for example, was simply unable to ignite his bomb on the plane.

Nevertheless, the newly implemented security measures have caused waves of protests. Photos of scanned bodies leaked on the Internet — just contours, but with discernible anatomical details notwithstanding. Worries surfaced that the scanners may not be safe health-wise. The inevitable videos of young children, elderly people and pilots being diligently felt up were uploaded.

As for the media, the new security measures and people’s disapproval of them has been a major news topic all week long. The media, of course, have their own financial reasons to glide along the surface of and trivialize such news to make it more interesting for a maximum number of citizens. The idea to collectively boycott the scanners on the Wednesday before Thanksgiving is gaining popularity online. This would lead to massive patting down. The aim is to cause congestion in the travelers’ traffic at the U.S. airports. I can only imagine how this would get on people’s nerves at the busiest traveling time of the year — yet another American tradition.

I don’t know if this display of civil disobedience will take place. Regardless, however, I expect a growing number of crushed people in the march toward the counters of Wal-Mart on Friday. And on the Thursday before that, the president — like all of his predecessors — will pardon the turkey chosen for the celebratory meal in the White House.

Such are the traditions in the United States.


Пръски отвъд океана: Черeн петък

Петъкът след Деня на благодарността тук по традиция се нарича "черен", макар че всъщност никой не знае защо (съществуват няколко версии). По-интересното е, че тогава можете да наблюдавате една от най-забавните - или отблъскващи, в зависимост от нагласата ви - прояви на човешка ирационалност на територията на САЩ.

Стотици, ако не и хиляди души чакат още от предната вечер пред всеки голям магазин, за да се хвърлят на традиционните разпродажби. Вратите се отварят в 5, понякога дори 4 сутринта. Намаленията са наистина добри, но не чак толкова, че да си заслужават да висиш цяла нощ и да влезеш в битка с озверели себеподобни. Нещата често излизат от контрол. В навалицата стават сбивания, падат ранени. Преди две години един продавач в най-голямата верига "Уолмарт" в Ню Йорк беше премазан на входа до смърт от връхлитащата тълпа. Не че не можете да намерите онлайн всевъзможни оферти на половин цена и по друго време на годината.

Обаче Черния петък си е традиция - или масова психоза, отново зависи от нагласата ви - която се използва катокритерий за ентусиазма на купувачите в началото на празничен сезон. Това е, защото потреблението се смята за ключов икономически индикатор. Помните ли как веднага след атентатите от септември 2001 г. президентът Буш призоваваше американците да не спират да си харчат парите, за да стимулират националната икономика?

И като заговорих за ирационалност и тероризъм, съзнанието ми автоматично скочи към мерките за сигурност по летищата в САЩ, които се затягат все повече и повече. Доскоро публиката приемаше всичко това сравнително безропотно, защото на страха очите са големи - освен че има и съвсем реална терористична активност, от която трябва да се пазим, разбира се. Няколко потенциално много сериозни атентата се разминаха на косъм.

Миналата Коледа един нигериец за малко да взриви самолет над Детройт; съвсем наскоро два карго самолета бяха спрени с бомби пратки от Йемен за Чикаго на борда. Още за колко случая не знаем. В продължение на 9 г. американците настояваха да получат пълни гаранции за сигурността си, и политиците по традиция имитираха, че правят всичко възможно по въпроса.

Само че, както се казва, внимавай какво си пожелаваш, защото може да ти се сбъдне. След дълго разтакаване сега на всяко американско летище има инсталирани скенери, които "надникват" под дрехите и изрисуват контура на тялото, за да изкарат на бял свят скрито оръжие или взривни вещества, неуловими за обичайните детектори за метал.

Ако откажеш да минеш през такъв скенер, получаваш много щателно опипване (жените от жена, мъжете от мъж). Не знам дали така ще бъде заловен някога някой истински терорист. Във всички случаи досега потенциалните атентати бяха предотвратени или с вътрешна информация, или с късмет. Оня в Детройт например просто не успя да запали фитила на бомбата си в самолета.

Затова пък новите мерки за сигурност предизвикаха все по-засилващи се протести. Из интернет плъзнаха снимки на сканирани тела (контури, но с видими анатомични подробности). Появиха се разсъждения дали скенерите са безопасни за здравето. Излязоха неизбежните видеоклипове на малки деца, пенсионери и пилоти подложени на обстоен обиск.

Медиите не могат да се отлепят от темата за новите мерки за сигурност и недоволството срещу тях вече цяла седмица. Те имат своите икономически причини да се плъзгат по повърхността на подобни теми и да ги тривиализират, за да ги направят интересни за максимално голяма публика. В интернет се популяризира идеята за масов бойкот на скенерите в сряда, което ще доведе до ръчно претърсване. Така се цели повсеместно задръстване на пътническия трафик по летищата в САЩ. Мога да си представя колко нерви ще се опънат точно преди Деня на благодарността, когато е най-натовареното време на годината откъм пътувания (това е друга американска традиция).

Не знам дали тази проява на гражданско неподчинение ще се състои, но в петък очаквам доста премазани в напъна към щандовете на "Уолмарт". А в четвъртък президентът - точно както неговите предшественици - ще помилва пуйката, предназначена за празничната трапеза в Белия дом.

Такива традиции има в Америка.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Germany: Donald Trump’s Failure

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Topics

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Germany: Donald Trump’s Failure

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Related Articles

Bulgaria: The Immature Masters of the Universe

Bulgaria: Foreigner, Immigrant, Extraterrestrial: How an Old Word Commands the Spotlight

Bulgaria: Multilayered Positioning: The West’s Asian Coalition

Bulgaria: The US is Reborn: What about Bulgaria?

Bulgaria: Could Taylor Swift Influence the US Presidential Election?