"American-Style Human Rights" Have Become an Amulet for the Mafia

Published in Wenweipo
(Hong Kong) on 21 April 2011
by Huang Haichen (link to originallink to original)
Translated from by Sharon Chiao. Edited by Gillian Palmer.
America has more than 7,000 pages of special human rights reports, slandering every other country besides America. This includes Russia, China, Thailand and many other countries. These reports do not look at America’s own terrible human rights situation, but instead arrogantly criticize other countries whose people do not have such rights as: safety, freedom, free elections, fair trials, equality, wealth and rights for minorities. These human rights are basic rights that every citizen should be able to enjoy. According to the American definition, human rights grant people freedom of speech, religion, freedom from hunger and fear and the right to bear arms. However, although it appears to be fair and open, “American-style human rights” do not actually bring true freedom to the American people, but instead have become the amulet for each and every activity engaged in by the mafia.

America’s “every American has the right to bear arms” does not ensure the safety of the American people, but instead increases Americans’ endless fears. This report caused Russia and China to be unsatisfied; even Washington’s allies are unclear about this report. It is proven that America’s human rights situation is the worst in the world. Aside from social unrest, at all times, American citizens suffer baffling external surveillance and there is always the possibility that they could be shot for no reason. The American police department causes its own people to feel alarmed because the police are powerless to stop shootings. Because “American-style human rights” allow mafia organizations to be like a fish in water, the police are unable to fulfill their mission of ensuring the safety of their own people.

For criminals buying guns is as easy as buying food

It is difficult to formally apply for a gun license in America. One needs to fill out an application at a police department, hand over related documents and supply at least three American citizen references. In addition, they need to pass a fingerprint check, have an interview with a police officer, pass an FBI review, formally prove that they have no previous criminal record and prove that they will not become a threat to society before they can obtain a gun license. The police review is very rigorous, thus up to a year may pass from the time a person applies to the time he/she gets his/her license. The police review includes investigating whether or not you have ever fought with your wife, if you are alcoholic and whether or not you are kind to others. After obtaining the gun license, you have to buy a gun within one month; after purchasing the gun you must go to the police department to register the gun to fully complete the procedure.

Formally applying for a gun license is very cumbersome, so there are quite a few people, especially those who have difficulty obtaining a gun license, who will use other “speedy” methods to obtain a gun. According to a Chinese foreign exchange student who attended an American gun show, to attend the gun show one would only need to pay the $10 entrance fee. The average gun show has over 1,000 stands displaying guns from all over the world, with prices ranging from $100 to $1,000. To purchase a gun, one only needs to have a driver’s license; it is as easy as buying food from a farmers’ market. Because of this, members of the mafia can easily purchase a gun. Besides gun shows, criminals can also use the Internet to easily buy a variety of guns.

Citizens’ lives are not protected

The U.S. has 25,000 mafia groups, with more than 750,000 members. Regardless of whether it is the number of gangs or the number of members, it is still the highest in the world. Recently, these two numbers have shown continual growth. 25,000 mafia groups rampantly engage in drug sales, illegal financial acts and activities that endanger civilian lives. The mafia has made criminal life into a business. They use “modern” methods, develop strict discipline and implement a careful division of labor. Most mafias have established secure connections within the National Security Agency and police departments; accuracy of crimes is very high and the hazard is very great. The mafia has connections in the government, which causes police crackdowns to be harder. The mafia has already become American society’s cancer and a major headache for police departments.

The American mafia’s communication, military operations and sophisticated equipment are the best in the world. It is even better than the equipment provided to the police. Gang members are often equipped with night vision goggles, and carry German made silent hand guns, Japanese-made anesthetic spray and daggers with poison springs. A portion of the mafia even uses the most modern large scale destruction weapons such as multi-barrel rocket launchers and sidewinder missiles. Members of the American mafia have already infiltrated many states’ governments, and even many industries closely related to the people’s lives. This causes city dwellers to be in a constant state of anxiety. The CIA has independently implemented a anti-mafia investigation; as a result the CIA uncovered 37 mafia members in Chicago's government. “American-style human rights” have provided the mafia with plenty of guns, causing a lack of safety for civilians.


美國長達7000多頁的人權特別報告,污衊了除美國以外、包括俄羅斯、中國、泰國等100多個國家。報告不顧自己的糟糕人權狀況,高調批評他國民眾沒有人身安全、自由、參政、訴訟、平等、福利和民族等權利。所謂人權,是每個公民應該享有的基本權利。按照美國人的定義,人權是民眾具有言論、信仰、免於飢餓及恐懼、和擁有槍支的權利。然而,看似公正、堂而皇之的「美式人權」並沒有給美國人帶去真正的自由,反而變成黑社會進行各種活動的護身符。

 美國「每個美國公民擁有槍支的權利」並沒有保障民眾的安全,反而增加了美國百姓的無窮恐懼。該報告使俄羅斯、中國等國家感到不滿,甚至華盛頓的盟友也感到報告很不是東西。鐵的事實證明,美國是人權狀況最差的國家之一,除了社會不安寧、民眾無時無刻受到莫名其妙的監控外,還可能被平白無故地槍殺。美國警察部門對於使民眾擔驚受怕的槍擊案件無能為力,完全負不起保護平民安全的使命,因為「美式人權」讓黑社會組織猶魚得水。

罪犯購槍同買菜般容易

 在美國,要正式申請一張持槍證不容易,需要到警察局填寫申請表、繳交相關證件、提供至少3名美國公民的擔保信。此外,還要核對存檔指紋、接受警察面談、再經過聯邦調查局審查,證實確實沒有犯罪前科,不會對社會產生危害,才能獲得持槍證。由於警察的審查嚴格,連有沒有和太太吵過架、有沒有酗酒的習慣、對人是否和善等都列入審查議程,所以從申請到領到槍證大約需要1年的時間。獲得槍證後,必須在一個月內到市場買槍,並在買槍後第一時間到警察局登記槍號存檔,才算完成手續。

 正規申請持槍執照如此繁瑣,所以有不少人,特別是申請執照比較困難的人,就會通過其它「快捷方式」獲得槍支。據一位參觀過美國槍展的中國留學生說,參觀槍展只需要買10美元門票就可以進入。一般的槍展有逾千個展台,來自世界各地的槍支任由選擇,價格從 100美元到上千美元都有。購槍者只要出示駕駛執照,就可以購到槍支,和花錢在農貿市場買菜一樣方便。正因為如此,黑社會可以非常容易地獲得各類槍支。除槍展之外,犯罪分子通過網絡也可以輕易購到各種槍支。

民眾生命根本沒有保障

 美國有2.5萬個黑幫集團,成員超過75萬人。無論是黑幫的數目,還是「從業」人員,都是世界第一。近年來,這兩個數字均呈持續上升趨勢。2.5萬個黑幫組織猖獗從事毒品販賣、金融非法行為和危害百姓生命的活動。黑幫把犯罪行為變成正當職業,使用「現代化」手段,制訂嚴格紀律,實行周密分工。大部分黑幫在國安局和警察署等關鍵部門建立了牢固的內線,犯罪準確性極高、危害性極大。黑幫在政府部門的內線,使警察的打擊行動變得十分困難。黑幫已經成為美國社會的毒瘤、警察最頭痛的難題。

 美國黑幫的通訊、軍事行動、裝備水平均屬世界一流,甚至比警察的配備更先進。幫派成員通常配備夜視鏡,佩帶德國產無聲或低聲微型手槍、日本產麻醉噴霧劑和帶劇毒彈簧匕首等。部分黑幫甚至擁有最先進的多管火箭筒和響尾蛇導彈等大型殺傷性武器。美國黑幫成員已經滲透到許多州政府部門,以及與人民生活息息相關的許多行業,使市民惶惶不可終日。中情局曾經獨立進行反黑調查,結果從芝加哥市政府官員中清查出37 名黑幫成員。「美式人權」為黑幫提供了足夠的槍支,繼而使平民安全毫無保證。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Peru: Blockade ‘For Now’

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Topics

Afghanistan: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump