OPD 9 Dec 2024, edited by Helaine Schweitzer, proofing in progress

Blinken’s Visit Sends Positive Signal but Warming Ties between US, China Still Need Work

Published in Ming Pao
(Hong Kong) on 23 June 2023
by Ling Shengli (link to originallink to original)
Translated from by Matthew McKay. Edited by Laurence Bouvard.

 

 

The purpose of Secretary of State Antony Blinken’s recent visit to China was to actualize the consensus that American and Chinese heads of state reached at their meeting in Bali last year; it was also a necessary step toward stabilizing relations between the two countries. Blinken was originally scheduled to visit China last February, but the drone incident prevented him from doing so. This high-level meeting between the two countries and their effort to implement the agreement in Bali effectively puts China-U.S. relations back on the right track.

Better Late Than Never; Conversation over Confrontation

A continued decline in China-U.S. relations is not good for either side. China stated unequivocally where the responsibility for deteriorating China-U.S. relations lay and that the U.S. should respect China’s core interests and concerns by implementing President Joe Biden’s promise of “Five Won’ts and Four No Intentions.” This promise includes the following commitments: The U.S. will not seek to change the Chinese system; it will not seek a new Cold War; it will not seek to oppose China by strengthening alliances; it will not support Taiwanese independence, and it will not support “one China, one Taiwan”; and the U.S. has no intention to enter into conflict with China; no intention to seek to decouple from China; no intention to obstruct China’s economic development; and no intention build a fence around China.

High-level meetings between China and the U.S. are particularly important, but they should not be meeting for their own sake; rather, these meetings should produce tangible results aimed at stabilizing and improving China-U.S. relations. China, therefore, displayed a positive and open attitude about Blinken’s visit – better late than never, and dialogue is preferable to confrontation, even if it is difficult to resolve the many issues in the China-U.S. relationship through a single, high-level meeting.

As far as the U.S. is concerned, it has its own interests at heart in having expedited Blinken’s visit to China. For one, the prolonged deterioration of China-U.S. relations has had a profound impact on the American economy and its society, putting the Biden administration under ever greater domestic pressure. For another, now that Biden has announced his bid for reelection, a moderate easing of China-U.S. relations would help manage and control China-U.S. competition and also serve the United States’ global strategy. Finally, many countries, including U.S. allies, do not want competition between China and the U.S. to be too intense, as this would aggravate the dilemma of having to choose sides between the two superpowers.

The relationship between China and the U.S. is currently one of the most important bilateral relationships in the world and is of great value and significance not just to both sides, but to the world at large. The intensification of strategic competition between the two nations in fact sends a negative signal to the outside world and affects the strategic space of other countries. At the same time, it also has an untoward effect on global governance, making the current deficit faced by global governance all the more obvious.

One thing about Blinken finally visiting China is that it has reduced the pressure on U.S. allies to develop relations with China. When the leaders of American allies in Europe visited China in the past, they in fact expressed the differences between their policies toward China and those of the U.S., with some allies even being unwilling to take too many of their cues from the U.S. if it meant harming their own interests and strategic autonomy. Following Blinken’s visit, Japanese Prime Minister Fumio Kishida has now also expressed his desire to visit China, which actually reflects the positive signals conveyed by meeting, to a certain extent easing restrictions for American allies.

Second, the high-level meeting between China and the U.S. also sent a positive sign to companies around the world, including in the U.S., that a China-U.S. decoupling is not realistic and that de-risking is itself not without risks. Companies in the U.S. and its allied countries have been operating in the Chinese market for many years and have become important interests, so the loss associated with being forced to abandon the Chinese market would outweigh any gain.

Third, a vast number of developing countries want to maintain good relations with both China and the U.S., but the America’s hard-line China policy has caused some developing countries hesitate about increasing cooperation with China. On the whole, Blinken’s visit to China conveyed a strong message that China and the U.S. are willing to maintain high-level communication and that the world will not lapse into a cold war scenario.

Differences between the 2 Sides Are Hard To Resolve in the Short Term

China clearly attached great importance to Blinken’s visit. This is amply borne out by the fact that Chinese State Councilor and Foreign Minister Qin Gang, CCP Central Committee Politburo member and Director of the Central Foreign Affairs Commission Wang Yi, and Chinese President Xi Jinping himself all met with Blinken while he was there. Going by the outcome, talks between the two sides were frank and sincere, in depth, and constructive — and in particular reached consensus on improving cultural and educational exchanges between China and the U.S.

However, this does not mean that relations between the two will bottom out and rebound any time soon. While neither China nor the U.S. shies away from the problems and differences between them, they diverge on many points that are hard to reconcile in the short term, including the U.S. strategic perception of China, its suppression of China’s high-tech industry, and its interference in China’s internal affairs. Even cultural exchanges between China and the U.S. face the challenges of politicization and securitization.

During his meeting with Blinken, Xi indicated that China has always hoped for a healthy and stable relationship with the U.S., and that Xi believed the two great powers could overcome their difficulties and find the right way to work together with mutual respect, peaceful coexistence, and a win-win form of cooperation.

In short, Rome wasn’t built in a day, and the thaw in China-U.S. relations still requires much effort.

The author is a professor and deputy director of the China Foreign Affairs University’s Institute of International Relations, Beijing.


布林肯訪華釋放積極信號 兩國關係回暖仍需努力

2023年6月23日星期五

凌勝利

早前美國國務卿布林肯訪華,這是落實中美兩國元首去年峇里島會晤達成的共識,也是實現中美兩國關係穩定的必要工作。原本布林肯計劃於今年2月訪華,不過因「無人飛艇」事件未能成行。此次雙方高層會晤,需進一步落實兩國元首達成的重要共識,這實際上就是要把中美關係重新拉回到正確軌道。

遲到總比不到好 對話總比對抗好

對中美關係而言,持續下滑的兩國關係對雙方都不利。中方也明確表示,中美關係惡化的責任明確,美方應尊重中國的核心利益和重大關切,落實拜登總統的「五不四無意」承諾(美方不尋求改變中國體制,不尋求新冷戰,不尋求通過強化盟友關係反對中國,不支持「台獨」,不支持「一中一台」;無意同中國發生衝突,無意尋求與中國「脫鈎」,無意阻撓中國經濟發展,無意圍堵中國)。

中美之間的高層會晤尤為重要,但不能為了會晤而會晤,而是應該能對中美關係的穩定及改善產生實際效果。因而對於布林肯來華訪問,中國也表明了積極開放的態度,遲到總比不到好,對話總比對抗好,儘管很難通過一次高層會晤來解決中美關係當中的諸多問題。

對美方而言,急切希望布林肯訪華也有其自身利益訴求。一是中美關係長期惡化,對美國經濟、社會也有深遠衝擊,使拜登政府面臨更大的國內壓力;二是拜登已宣布競選爭取連任,中美關係適度緩和,有助管控中美競爭,也對美國的全球戰略有幫助;三是包括美國盟國在內的許多國家並不希望中美競爭過於激烈,導致他們在中美之間「選邊站隊」的困境加劇。

當前,中美關係是全世界最重要的雙邊關係之一。中美關係不僅關乎雙邊,也對世界有重要的價值和意義。中美戰略競爭加劇,實際上是給外界釋放負面信號,也影響其他國家的戰略空間。同時,中美戰略競爭加劇,也對全球治理帶來負面效應,使當前全球治理面臨的赤字更加明顯。

布林肯此次訪華最終成行,一是減少了美國盟國開展對華關係的壓力。此前,美國的歐洲盟國領導人來華訪問,實際上就表達了其對華政策與美國存在分歧和溫差,一些盟國並不願意過度追隨美國,而損害自身利益和戰略自主性。在布林肯訪華後,日本首相岸田文雄也表態希望訪華,實際上體現了中美高層會晤所釋放的積極信號,也在一定程度上給美國的盟國鬆綁。

二是中美高層會晤也給包括美國在內的各國企業釋放積極信號,中美脫鈎並不現實,「去風險」也存在風險。美國及其盟國的企業在中國市場多年經營,已成為重要利益,被迫放棄中國市場得不償失。

三是廣大發展中國家也希望同時跟中美兩國保持良好關係。美國對華的強硬政策令一些發展中國家舉棋不定,不敢貿然增強與中國之間的合作。總體來看,此次布林肯訪華釋放了中美願意保持高層溝通的積極信號,也使世界不會陷入冷戰體系。

雙方分歧 短期難解

從此次布林肯訪華來看,中國國務委員兼外長秦剛,中共中央政治局委員、中央外事辦主任王毅及中國國家主席習近平都與布林肯舉行會面,足以表明中方對其訪華的重視。從雙方會談的成果來看,是坦誠、深入及具建設性的,特別是在中美人文教育交流方面的改善達成共識。

不過,這不意味中美關係就能很快實現觸底反彈。雖然中美對彼此之間的問題和分歧並不迴避,惟雙方之間存在的許多分歧,短時間內難以解決,這包括美國對華戰略認知、美國對中國高科技行業的打壓、對中國內政的干預。即便是中美人文交流,也面臨着政治化、安全化的挑戰。

習近平主席在會見布林肯時指出,中方始終希望中美關係能夠健康穩定,相信兩個大國能夠排除萬難,找到相互尊重、和平共處、合作共贏的正確相處之道。

總之,冰凍三尺非一日之寒,中美關係回暖仍需努力。

(作者是外交學院國際關係研究所副所長、教授)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Brazil: Perplexity, Skepticism, Desperation

Russia: Obama Has Escaped a False START

Russia: ‘Have Fun’*

Austria: 1-0 Disney

Topics

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Palestine: US vs. Ansarallah: Will Trump Launch a Ground War in Yemen for Israel?

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Related Articles

Taiwan: Why Does Cross-Strait Peace Require US Protection of Taiwan?

Canada: Ottawa, the Crown Jewel of the 51st State?

Australia: When Trump Says the World’s ‘a Little Crazy Right Now’, You Know It’s Bad

China: US Appropriately Handling Taiwan Question Might Be Watershed Moment for Relationship

France: Tariffs: Trump’s Poker Move