Why is the G8 Silent On the U.S. Dollar?

Published in China.com.cn
(China) on 13 July 2009
by Yu Fenghui (link to originallink to original)
Translated from by Nicholas van Heyst. Edited by Robin Silberman.
As to the question of the status of the highly scrutinized U.S. dollar, the Group of Eight has not yet come forth with a response of any substance. The three-day Group of Eight summit came to a close on the 10th, and as to the question of the U.S. dollar, reserve currencies or exchange rates, the official releases did not say a word. Each country merely expressed that they were in agreement to push forward a stable and functionally sound international system and avoid competitive currency devaluation.

Following the eruption of the financial crisis, the international community began to raise major suspicions about the status of the U.S. dollar as reserve and settlement currency. Suddenly there were intense cries calling to use the euro, create a new super-currency or even use the Chinese yuan as a substitute for the dollar. Even so, the reality of the situation proved that these voices were merely coming from the people standing on the sidelines, as their views never made their way into the mainstream.

From the G20 financial summit of mid-November of last year; to the Russian held BRIC conference; even up to this most recent meeting of the Group of Eight, along with the leaders of developing nations, there has been one common phenomenon: prior to the meetings the question of the status of the U.S. dollar is hot on everyone's lips and there are strong demands made for replacement of the U.S. dollar as reserve and international settlement currency.

Furthermore, there are continuous demands for the euro, the yuan or even for the creation of a new super-currency to gradually replace the U.S. dollar. But then the funny thing is, every time, once the meetings have convened, the voices making these requests turn to utter silence and the status of the U.S. dollar doesn't even make the agenda – and as was just seen following the last G8 meeting, not a word is spoken. What is even more hilarious is that Russia – the most vocal advocate of the creation of a new super-currency to replace the U.S. dollar – completely avoided the topic during the BRIC conference hosted in Yekaterinburg, Russia.

So basically what is going on is that the financial crisis has set in, but the structure of the eight countries that dictate the world economy have seen no fundamental change; and the United States – the silverback in the group of eight nations and the world political-economic leader – is not budging from its position. As far as the Group of Eight is concerned, the U.S. dollar can serve them all very well as the reserve currency; and in fact, it is the U.S. dollar that has united them into one body of eight nations with a common interest. In this present scenario, to expect that the Group of Eight and the Western nations that hold these world-class conferences will downgrade the status of the U.S. dollar is completely absurd.

There are those that say that the U.S. dollar is a hindrance to the world; but in fact a more accurate assessment would be that the U.S. dollar is a hindrance to emerging markets and developing nations. European nations, as well as Japan, follow up every fluctuation and adjustment of the U.S. dollar with fierce currency policies. It doesn't matter if the dollar is on its way north or south, for the Western nations the effects of the change can be neutralized. On the other hand, the economies of emerging markets and developing nations all rely on natural resources or inexpensive labor to prop themselves up, which creates a major trade imbalance and increased foreign exchange surplus.

When the U.S. dollar rises, it leads to a continuous expansion of trade imbalance and growth in instability. When the dollar declines, it leads to a substantial reduction in the value of the vast foreign exchange reserves, which equates to a plundering at the hand of the United States. The reality of the situation is that the economies of emerging markets and developing nations have fallen into the "U.S. dollar pitfall." And after all, this pit was dug out by the Western world, and is what they hoped for, so how could they downgrade the status of the dollar on their own accord?

Even though the economies of emerging markets have experienced major growth and their volume in global trade is getting bigger and bigger, in comparison to the United States there is still a major divide, and they have a long road ahead. And it is for this reason that in the short term, regardless of what type of currency it is, it won't cause the U.S. dollar to give up its status. Consequently it is of no use to waste any more energy, and it is unnecessary to blindly call out and blindly stir up public debate.

What emerging markets, especially China, need to do is make the decision to adjust and reform their economic growth patterns and put a great effort into starting up domestic consumption. They need to gradually improve the situation of heavy exportation and light consumption. There need be no haste with the exportation of the Chinese yuan. Wait until China's international trade surpasses that of the United States. At that time, it will become very difficult for the Chinese yuan not to become an international currency and replace the U.S. dollar.


对备受市场关注的美元地位问题,八国集团(G8)峰会并未给出实质性回应。10日,为期三天的G8会议在意大利正式闭幕,会议公报对美元、储备货币及汇率等问题只字未提,各国仅表示同意“推动稳定且功能健全的国际货币体系”,避免货币的竞争性贬值(7月11日 《中国证券报》)。

金融危机爆发后,国际社会对于美元的储备货币和结算货币地位问题提出了广泛质疑。一股力图用欧元、创造一种超级货币甚至呼吁人民币替代美元的声音非常强烈。然而,事实证明,这些声音都是在敲边鼓,一直没有形成主流观点。从去年11月中旬在华盛顿召开的首次20国领导人金融峰会,到今年4月初在伦敦召开的第二次20国领导人金融峰会;从在俄罗斯召开的金砖四国对话会议,到这次8国集团与发展中国家领导人对话会议,有一个共同现象是:会议召开前,关于美元地位问题都是热议话题之一,特别是呼吁替代美元储备货币、国际结算货币声音相当强烈,呼吁欧元、人民币以及创造一种超级储备货币逐步替代美元的声音不断。然而,令人可笑的是,每次会议一召开,在会上这种声音就销声匿迹,美元地位问题连会议议程都没有列入,甚至如刚刚闭幕的8国集团会议上只字未提。更加令人可笑的是,呼吁创造超级货币替代美元声音最为强烈的俄罗斯,竟然在俄罗斯叶卡捷琳堡举行的“金砖四国”领导人会晤时,俄罗斯总统梅德韦杰夫完全回避了美元地位问题的讨论。

从根本上说,就是发生了金融危机,8国集团主宰世界经济的格局没有根本改变,而作为8国集团领头羊的美国,世界政治经济的老大地位一时还很难撼动。从美元作为国际货币对8国集团来说有着共同利益,美元把8国集团连接成一个利益共同体。在这种情况下,指望8国集团以及西方国家主宰的世界级会议消弱美元地位,那是完全不可能的。

有人说,美元欺负世界,实际上更为准确的说是美元欺负新兴市场体国家和发展中国家。美元汇率的每一次波动和调整,欧洲国家、日本都利用货币政策强力跟进,无论美元的走强或者走弱,对西方国家来说其影响都相互抵消了。而新兴市场体国家以及发展中国家经济发展都是依靠资源能源以及过剩劳动力支撑的,这就形成了巨大贸易顺差,导致巨额外汇盈余。美元升值将导致贸易顺差继续扩大,不平衡加剧;美元贬值又导致巨额外汇储备大幅缩水,被美国将财富掠夺走。实际上,新兴市场体国家以及发展中国家经济跌入了“美元陷阱”。这种陷阱本来就是西方国家挖掘的,也是希望国家想要的,其怎能自行消弱美元地位呢?

新兴市场体国家虽然经济有了很大发展,世界贸易额度越来越大,但是,与美国相比较差距依然很大,还有相当长的路要走。这就决定了短期内无论哪种货币都不能撼动美元地位。在这上面,今后不必过多浪费精力,也不必瞎吆喝,瞎造舆论。

新兴市场体国家特别是中国需要做的是,下决心调整和转变经济增长方式,下大力气启动国内消费,逐步扭转出口长腿、消费短腿的不利状况。在人民币国际化上绝不能操之过急,等到中国国际贸易额度超过美国时,那时,人民币不想成为国际货币,不想替代美元地位都难。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Topics

Germany: If You’re Not for Him, You Should Be Afraid*

Austria: Trump Is Playing with Fire. Does He Want the Whole House To Go up in Flames?

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Venezuela: The Devil in Los Angeles

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Related Articles

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem