Those in Power Should Support the People

Published in UDN
(Taiwan) on 13 October 2021
by Peter Wang (link to originallink to original)
Translated from by Jennifer Sampson. Edited by Patricia Simoni.
The U.S. Department of Commerce is demanding that semiconductor manufacturers across the globe, including the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company and Samsung, hand over classified corporate information such as lists of customers and inventory amounts by Nov. 8. When the high and mighty U.S. orders everyone to hand over classified information, how can companies continue to play in the game?

As the COVID-19 pandemic paralyzes the global supply chain, the U.S. is complaining that chip supply is being restricted by TSMC and Samsung and thinks America should reclaim dominance in chip manufacturing. In fact, rumor has it that the U.S. government is going to substantially subsidize Intel. However, this order to hand over classified information is quite vicious and almost overbearing.

The South Korean government indicated it would protect Samsung and sent a group of manufacturers to the U.S. to talk. Officials in the U.S. have said that information is provided voluntarily by manufacturers and will not be publicly disclosed.

Of course it won’t be publicly disclosed — just privately shared with Intel. Obediently and considerately handing over information is bound to win Uncle Sam’s favor.

As the big boss, Uncle Sam wants to be No. 1 everywhere. TSMC has become a leader in chip manufacturing, which goes against America’s “America first” objective. The demand for information is the first step; what happens if manufactures don’t comply?

Precedent can help determine that. In April 2013, Frédéric Pierucci, a senior manager at the French company Alstom, was arrested in New York on charges of bribery in Indonesia in 2002. (A Frenchman committing bribery in Indonesia violates U.S. law?) The Justice Department would release him if he admitted guilt; otherwise, it threatened to hold him forever. Under the Foreign Corrupt Practices Act, Alstom was fined $772 million. General Electric later purchased Alstom’s power division, Pierucci served five years in prison and the case was closed.

For a long time, Alstom was a global leader in hydroelectric and nuclear power station equipment, as well as communication, transportation and energy. The U.S., displeased about this, took care of this global industrial giant.

In 1987, Japan’s dynamic random-access memory technology accounted for 80% of the market, and its semiconductor manufacturing exceeded that of America’s, supplying a large number of chips to the world. The U.S. accused Japan of stealing intellectual property and flooding the American market with goods, which created a trade deficit for the U.S. When Toshiba once sold precision machine tools to the Soviet Union, the U.S. punished the company. The CIA seized confidential technical documents from Toshiba, Toshiba’s chairman and general manager resigned and apologized to the U.S. and high-ranking officials were arrested and fined. After that, the semiconductor business of the one-time chip manufacturing giant continued to decline until Toshiba withdrew completely from the chip industry in 2018.

Pierucci said, “Whether Democrats or Republicans are in power, the U.S. uses any means to defend its position as a technological and economic leader.”

Huawei is a leader in the field of 5G technology, so of course the U.S. has tried to suppress it. When in transit in Vancouver, Huawei’s chief financial officer, Meng Wanzhou, was detained by Canadian police to await extradition to the U.S., where she would be tried. After three years of lawsuits back and forth, both parties came to an agreement: Meng confessed to giving false statements to HSBC, and the U.S. courts did not convict or punish her. She did not have to cooperate with the prosecutors and was allowed to leave the country. Within 14 months, the case was closed after no violation of the law was found.

The U.S. claimed victory because Meng admitted to making false statements to HSBC, expressing that Huawei respects and will go along with America’s embargo on Iran.

Although Huawei’s business was hit during this struggle, Meng never pleaded guilty. The U.S. eventually gave up extradition, and Meng flew back to Shenzhen. Compared to that of Toshiba and Alstom, Huawei’s outcome in all of this was stronger.

Huawei emerged unscathed because of one key factor: It had the complete support of Chinese authorities. When Deputy Secretary of State Wendy Sherman visited Tianjin, the Chinese gave her two lists of concerns, in one of which they requested Meng’s release. Uncle Sam complied. However, in the future, the U.S. will not stop suppressing Huawei.

The fate of Toshiba and Alstom is a readily available lesson. Those in power must support the people. But before they support them, they should stand straight and square their shoulders instead of kowtowing on the ground.

The author is a film director.


王正方/執政者要為人民撐腰

美國商務部要求台積電、三星在內的全球半導體製造商在十一月八日前,交出客戶名單、庫存量等企業機密資料。太上老君下令,交出商業機密來,以後大家還怎麼玩下去?

新冠疫情癱瘓了全球供應鏈,美國抱怨:晶片供應受制於台積電、三星;美國應奪回晶片製造的優勢。據傳美政府將大量補助英特爾。然而這個「交出企業機密」的命令頗狠毒,近乎催命。

韓國政府表示要保護他們的三星,派產官團隊赴美溝通。此地官員說:「廠商提供資料屬自願性質,美國官員不會公開洩漏出去。」

當然不會公開洩漏,私下給英特爾就好。如此溫順體貼,必然會獲得山姆大叔的歡心。

山姆叔是江湖老大,處處要第一。台積電成了晶片製造龍頭,與美國第一的宗旨相違背,招降令是第一步,若不聽話會怎樣呢?

有先例可援。二○一三年四月,法國阿爾斯通集團(Alstom)高階負責人皮耶魯齊,在紐約遭逮捕,控訴他二○○二年在印尼行賄。(法國人在印尼行賄,觸犯了美國法律?)美司法部門威脅:認罪就很快釋放,否則關到底。以《反海外腐敗法》罰阿爾斯通公司七點七二億美元。之後美通用電氣公司,收購了阿爾斯通的能源部門,皮耶魯齊坐牢五年,案子了結。

阿爾斯通長期在水電設備、核電站建設、交通運輸和能源等領域領先全球。美國不爽,就處理了這家世界工業巨頭。

一九八七年,日本的DRAM(動態存儲器)占全球市場八成,當時日本半導體工業超越美國,大量供應全球晶片。美國指責日本竊取知識產權、向美市場傾銷商品,造成美方巨額貿易逆差。日本東芝公司曾出售精密機床給蘇聯,美國出手收拾東芝。美中情局拿走東芝集團的機密技術文件,東芝董事長,總經理辭職、向美國道歉,高層負責人被美方拘捕,罰款等。全球的晶片巨頭東芝,半導體業務自此持續衰落,二○一八年完全退出晶片產業。

阿爾斯通的皮耶魯齊說:「不論是民主黨或共和黨執政,美國為維護科技經濟領先地位,無所不用其極使出一切手段。」

華為公司在5G領域領先,美國出手打壓。華為財務長孟晚舟過境溫哥華,被加拿大警方拘捕,等候引渡美國受審。反覆訴訟引渡三年,雙方達成協議:孟晚舟承認曾向匯豐銀行做不實陳述,美國司法對她不定罪、無懲罰、不須與美國檢方協助調查,准許離境,十四個月內無犯法行為後銷案。

美國宣稱勝利,理由:孟女士承認對匯豐銀行做不實陳述,表示華為公司尊重並將恪守美國對伊朗的禁運條例。

華為的業務在這場鬥爭中受到打擊,但孟晚舟始終沒有認罪,最後美國放棄引渡,孟女士飛回深圳。比東芝、阿爾斯通的結局強得多。

華為全身而退的關鍵是:有中國當局的全力支持。美副國務卿薛曼遠赴天津,中方面交給她二份清單,其中明確要求釋放孟晚舟。山姆叔照辦了。但日後美方對華為的打壓不會鬆懈。

東芝與阿爾斯通的下場,殷鑑不遠。執政者必須要為人民撐腰;但是在為人撐腰之前,別趴在地上叩頭,站起來挺直腰板。(作者為電影導演)

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Topics

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Mexico: Big Tech and the Police State

Related Articles

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Germany: Trump’s Tariff Policy: ‘Dealmaker’ under Pressure

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Taiwan: 2 Terms Won’t Satisfy Trump

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice