Training Forced Through at Naha Military Port: Conditions for Use of Military Bases Must Be Toughened

Published in Ryūkyū Shimpō
(Japan) on 9 February 2022
by (link to originallink to original)
Translated from by Max Guerrera-Sapone. Edited by Gillian Palmer.
The U.S. Marine Corps is conducting military exercises at Naha Military Port using Osprey transport aircraft and large-sized helicopters. The prefectural and municipal governments requested that these exercises be called off, only for their pleas to be ignored and the exercises forced through.

Last year, the flights of U.S. military aircraft for transport purposes provoked a rash of criticism. This time, the flights are for training purposes. Operations that overstep the bounds of what is acceptable are increasing. The Japan-U.S. Joint Committee Agreement (known as the 5-15 memo), which sets down the conditions under which the U.S. military is allowed to use its bases in Okinawa, must be reconsidered. A wholesale revision of the U.S.-Japan Status of Forces Agreement must be undertaken.

In the first place, we demand that these military exercises be stopped immediately. Naha Mayor Mikiko Shiroma, noting that the military port is in close proximity to the busy civilian Naha Airport, criticized the exercises, saying they “threaten the safety of Okinawans, not to mention tourists, etc., and are completely unacceptable.” National Route 58, a major road, also runs by the port. The mayor’s demand is only natural.

In November 2021, Osprey transport aircraft flew into Naha Military Port from Futenma Air Station. The stated intent of these flights was to prepare the Ospreys for transport by ship back to America for repairs. This shows that the U.S. military does not hesitate to fly potentially dangerous aircraft, in need of service, into a base surrounded by civilian land.

The 5-15 memo states that Naha Military Port is to be used as a harbor and fuel depot. The prefectural government has used this as a basis to protest the November 2021 Osprey flights, which it claims were not within the permitted uses of that facility.

In response, the Regional Defense Bureau legitimized the flights, saying that the memo established only the primary uses of the facility, and “did not preclude the landing of aircraft.” It has taken the same approach this time, with bureau chief Isao Ono approving U.S. action, stating that “it would be difficult to request that these exercises be called off.”

If the 5-15 memo is to be taken as only establishing the bases’ principle uses, the Japanese government must disclose the concrete details of whatever other agreements has been made with the Americans regarding base usage that impact Okinawans. Normally, it would not be acceptable for the conditions for use of the bases to be intentionally reinterpreted each time it is convenient for the U.S. military to do so.

In the first place, the 5-15 memo is an agreement between the Americans and Japanese that was made at the time of the reversion of Okinawa to Japanese rule, without any input from Okinawans themselves. At the time, it was not even publicly disclosed. It does not reflect the demands of Okinawans.

As 50 years have passed since its drafting, it can be presumed that there are parts of this agreement that are not compatible with U.S. military operations today. Indeed, there are probably parts of it that have in actuality become a mere formality, as the U.S. has continued to conduct operations at its own convenience. If this is the case, the time has come for the conditions for use of the bases to be reconsidered, with the aim of forcing strict adherence to any agreement.

There is also the problem of the Status of Forces Agreement, which permits unlimited movement by U.S. forces between American bases in Japan. This agreement, which grants the U.S. a superior status with privileges such as free use of Japanese airspace, must be revised. It has become clear that the agreement, which exempts the U.S. military from all Japanese legislation, also causes problems from the perspective of infectious disease control.

It must be said that the Status of Forces Agreement, as it presently stands, puts the lives of Japanese citizens at risk. The government must abandon its subordinate posture to America and push for a wholesale revision of the agreement.


米海兵隊が那覇港湾施設(那覇軍港)で輸送機のオスプレイや大型ヘリコプターなどを用いる訓練を実施している。県や那覇市が中止を要請したが、無視して強行した。

 運搬を目的とする米軍機の飛来が昨年あり、批判が巻き起こったが、今回は訓練のための使用だ。度を超えた運用がエスカレートしている。米軍による基地の使用条件を定めた「5・15メモ」を見直す必要がある。日米地位協定の抜本改定にも着手すべきだ。
 まずは、訓練の即時中止を求める。那覇市の城間幹子市長は軍港が多くの民間機が発着する那覇空港に近接していることにも触れ、「県民をはじめ観光客などの安全性を脅かすもので到底容認できない」と批判した。軍港には主要幹線の国道58号が隣接してもいる。当然の求めだ。
 那覇軍港には2021年11月、普天間飛行場所属のオスプレイなどが飛来した。本国での整備が必要な機体を船積みするためだったとされる。整備を必要とする機体であるにもかかわらず、民間地を挟んだ基地間で飛行させる米軍の感覚である。
 在沖米軍施設の使用条件などを定めた「5・15メモ」は那覇軍港の使用主目的は「港湾施設と貯油所」と記している。県はこれを根拠に昨年11月のオスプレイなどの軍港飛来について「目的外使用」として抗議してきた。
 これに対して防衛局はメモは主目的を定めているにすぎず、「航空機の着陸を排除していない」と正当化した。今回も同様の対応だ。沖縄防衛局の小野功雄局長は「訓練中止を申し入れることは難しい」と容認した。
 5・15メモが主目的を記すにすぎないとするのであれば、政府は県民が影響を受ける使用目的の具体的な合意事項を開示しなければならない。本来、基地の使用条件は時々の都合で意図的に解釈されてはならないはずである。
 そもそも、5・15メモは日本復帰時に沖縄の頭越しに日米で合意された。当時は非公表とされた。沖縄の要望はくみ取られていない。
 締結から50年がたち、現在の運用に対応していない部分があることも想定される。米軍の都合による運用の積み重ねもあり、実質的に形骸化している部分もあるだろう。そうであるならば、使用条件こそ見直し、より厳格な運用を順守させるべき時だ。
 さらには日米地位協定の問題がある。米軍基地間の移動を無制限に認めているからだ。空の自由使用を含めて米軍に優越的地位を与えている協定を改定しなければならない。国内法が適用されない特権を米軍に与えている協定は、感染症対策の観点からも問題であることがはっきりしている。
 現行協定は国民の命までをも危険にさらすものであると言わざるを得ない。政府は対米従属の姿勢を改め、協定の抜本的改定を主張すべきだ。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Australia: Musk Turns Away from Trump in Bid To Rescue Tesla

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Canada: Tell Me Again Which North American Leader Is Acting like a Dictator?

Topics

Canada: No, Joly, We Don’t Want America’s Far-Left Academic Refugees

Germany: Trump’s Selfishness

Austria: Trump Ignores Israel’s Interests during Gulf Visit

Germany: Trump’s Offer and Trump’s Sword

Canada: A Guide To Surviving the Trump Era

Canada: Trump Prioritizes Commerce Over Shared Values in Foreign Policy Gamble

Australia: Another White House Ambush Sends a Message to World Leaders Entering Donald Trump’s Den

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump