Rush to Rebuild Japan-U.S. Alliance

Published in Nikkei
(Japan) on 6 September 2011
by (link to originallink to original)
Translated from by Taira Ishikura. Edited by Alyssa Goulding.
What can be done to rebuild the relationship between Japan and the U.S., which has grown stagnant since the new administration was installed in the fall of 2009? Needless to say, the re-establishment of these relations — on which our foreign affairs and security rely — is Japan’s first priority.

If you listen to Prime Minister Yoshihiko Noda, it is clear that he wants to focus on the Japan-U.S. alliance. “The pillar will be Japan-U.S. relations,” the prime minister said at a press conference immediately after his inauguration, and he repeated such principles in the first cabinet meeting. On the other hand, “win-win relations” will be the goal in regards to China and South Korea.

This direction is correct. The prime minister will attend the U.N. General Assembly in late September in New York, where he plans to meet with President Obama. I expect them to confirm such plans as fixing and strengthening the alliance that has been damaged since the Hatoyama administration.

Former Prime Minister Naoto Kan did engage quite well in verbal diplomacy. The reason for the fluctuating alliance is that he postponed almost all necessary actions despite his remarks emphasizing the alliance.

What succeeding Prime Minister Noda needs is not words, but visible actions to deepen the alliance. The question is what actions, specifically.

The most important principle is the joint statement declared at the Japan-U.S. Security Consultative Committee (2+2) in June.

In the statement, the two governments set a goal to “encourage China’s responsible and constructive role in regional stability and prosperity, its cooperation on global issues, and its adherence to international norms of behavior,” and agreed on measures to achieve such an objective. These include making action plans in emergency situations and expanding joint training operations.

Many of these measures can be advanced on a practical level. The prime minister will clearly instruct the office and at once make adjustments with the U.S. administration.

To re-establish Japan-U.S. relations, the issue of moving the Futenma Air Station cannot be avoided. Left alone, the resettlement plan may be ignored, and the current location of the base — surrounded by densely populated neighborhoods and schools — may become permanent.

That would be the worst scenario for the locals. Prime Minister Noda needs to openly explain this issue to the government of Okinawa. Then together, they need to seek a last-minute breakthrough to avoid such an outcome.

Japan also faces stagnant relations with China and Russia. In overcoming these difficulties, a strong alliance with the United States will be valuable. China and Russia will see the U.S. behind Japan.

If reinforcing the Japan-U.S. alliance means alarming China and Russia too rapidly, tensions in Asia will increase. Therefore, in order to prevent this, talks with China and Russia must be accelerated simultaneously.


日米を軸に外交の立て直しを急げ
2011/9/6付

 2009年秋に政権が交代して以来、停滞が続いている日本の外交を立て直すにはどうすればよいのか。言うまでもなく、まず必要なのは外交と安全保障の柱である日米関係の再構築だ。

 野田佳彦首相の発言を聞くかぎり、日米同盟を軸にしようという姿勢は鮮明だ。就任直後の記者会見で「軸になるのは日米関係だ」と力説し、初閣議でもそうした基本方針をかかげた。中国や韓国とは互いに恩恵を得られる「ウィンウィンの関係」をめざすという。

 この方向性は正しい。野田首相は9月下旬にニューヨークでの国連総会に出席し、オバマ米大統領と会談する。まずは鳩山政権以来、傷ついたままの日米同盟を修復し、深める路線を確認してほしい。

 もっとも、言葉だけの外交なら菅直人前首相もそれなりにやってきた。それでも同盟が揺らいでいるのは、菅氏が口では日米基軸と言いながら、必要な行動をほとんど先送りしてきたからだ。

 その後を継いだ野田首相に必要なのは言葉ではなく、同盟を深めるための目に見える行動だ。では、具体的にどうすればよいのか。

 いちばん大切な指針となるのが、6月の日米安全保障協議委員会(2プラス2)で採択した共同声明だ。

 日米はこの中で、中国に「国際的な行動規範の順守」を促していくことなどを共通目標にすえ、そのための同盟の強化策を並べた。緊急時の行動計画づくりや、共同訓練・運用の拡大も含まれる。

 盛り込まれた強化策には実務レベルで進められるものが多い。野田首相は事務方に明確な指示を出し、米側との調整を急いでほしい。

 日米関係の再構築には、懸案になっている米軍普天間基地の移設問題も避けて通れない。このままでは現行の移設案が事実上の白紙となり、家や学校の密集地にある普天間の現状が固定されかねない。

 これは地元にも最悪の結末だ。野田首相はまずそうした見通しを率直に沖縄側に説明すべきだ。そのうえで現状固定を防ぐため、沖縄とぎりぎりの打開策を探る必要がある。

 日本は、中国やロシアとの外交も足踏みしている。中ロとの関係を打開するうえでも、強い日米同盟が役立つ。中ロは日本の背後に米国の姿も見ているからだ。

 いくら同盟の結束を強めても、日米への中ロの警戒心が一気に強まるようでは、アジアの緊張は高まる。そうならないよう中ロとの対話も合わせて加速する必要がある。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Topics

Venezuela: China: Authoritarianism Unites, Democracy Divides

Israel: Antisemitism and Anti-Israel Bias: Congress Opens Investigation into Wikipedia

Spain: Trump, Xi and the Art of Immortality

Germany: We Should Take Advantage of Trump’s Vacuum*

Sri Lanka: Qatar under Attack: Is US Still a Reliable Ally?

Taiwan: Trump’s Talk of Legality Is a Joke

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

Related Articles

Nigeria: 80 Years after Hiroshima, Nagasaki Atomic Bombings: Any Lesson?

Taiwan: Trump’s Japan Negotiation Strategy: Implications for Taiwan

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far