U.S. President Barack Obama has given the debate on the acquittal of George Zimmerman a new depth with his personal words. However, the debate must continue.
Barack Obama did something unprecedented – and in so doing achieved something astonishing. His words were unprecedented because he intervened in the debate about racism with a personal appeal. He described his experiences with prejudices. He appealed for understanding for the heartache and anger of the African Americans who are protesting against the acquittal of George Zimmerman – the man who shot the unarmed black teenager Trayvon Martin.
Obama placed action, judgment and protest into a historical context of racial prejudices and discrimination, and in so doing gave the debate new depth.
A Topic of the Future
His remarks have astonishingly not deepened any divisions in society because Obama sagely clarified the complexity of the topic, including the problems within the black community. He offered no simple solutions. Instead, he urged debates and solutions where they belong: in the states, in the community, and in society.
The president's role was appropriate and wise. However, he must expand his intervention, and no one knows this better than Obama. Discrimination against blacks and other minorities is not just a topic of the past, but rather a topic of the future.
US-Präsidenten Barack Obama hat der Debatte um den Freispruch von George Zimmerman mit seinen persönlichen Worten eine neue Tiefe gegeben. Nur - dabei kann es nicht bleiben. Ein Kommentar.
Barack Obama hat Unerhörtes getan – und damit Erstaunliches erreicht. Unerhört, weil er sich mit persönlichen Worten in die Debatte über Rassismus eingemischt hat. Weil er seine Erfahrungen mit Vorurteilen schilderte. Und weil er um Verständnis warb für Kummer und Zorn der Afroamerikaner, die gegen den Freispruch George Zimmermans protestieren – jenes Mannes, der den unbewaffneten schwarzen Teenager Trayvon Martin erschoss.
Obama ordnete Tat, Urteil und Proteste in einen historischen Kontext rassistischer Vorurteile und Diskriminierungen ein und gab der Debatte so eine neue Tiefe.
Ein Thema der Zukunft
Seine Ausführungen haben – das ist das Erstaunliche – die gesellschaftliche Spaltung nicht vertieft, weil Obama klug die Komplexität des Themas dargelegt hat, einschließlich der Probleme innerhalb der schwarzen Gemeinschaft. Und weil er keine einfachen Lösungen anbot. Vielmehr forderte er Debatten und Lösungen erst einmal dort, wo sie hingehören: in den Bundesstaaten, in den Kommunen, in der Gesellschaft.
Das war der Rolle des Präsidenten angemessen und weise. Nur, dabei kann es nicht bleiben. Das weiß keiner besser als Obama. Die Diskriminierung von Schwarzen und anderen Minderheiten ist nicht bloß ein Thema der Vergangenheit, sondern eines der Zukunft.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.