The US and China Should Cooperate To Hasten the Denuclearization of the Korean Peninsula

Published in Wen Wei Po
(Hong Kong) on 8 May 2014
by Liu Silu (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Brent Landon.
According to U.S. and South Korean intelligence, an impending fourth North Korean nuclear test is likely to be postponed. In the view of this author, China has been a steady anchor within this wave of opposition to Pyongyang's nuclear tests, and has acted as a responsible party. The U.S. should continue to cooperate closely with China to hasten the denuclearization of the Korean Peninsula rather than pursue the return to Asia that is clearly directed against China.

The major stop on U.S. President Obama's most recent trip to Asia was Japan, where he supported the lifting of restrictions on Japan's collective security and heavily favored Japan on the question of the Diaoyu Islands. Done with a mind to contain China, this was short-sighted and detrimental to the establishment of a new model of great power relations between the U.S. and China. Meanwhile, South Korean President Park Geun-hye has taken a much more sensible approach. Before Obama touched down in South Korea, she called Xi Jinping to request that China act to curb preparations for North Korea's fourth nuclear test, gaining the immediate approval of the Chinese president.

According to a report by South Korea's Chosun Ilbo, after the news circulated that North Korea was getting ready to proceed with its fourth nuclear test, the Chinese foreign ministry summoned the North Korean ambassador to China, Ji Jae Ryong, to engage in stern discussions. The foreign ministry has neither confirmed nor denied the report. Prior to Obama's tour of Asia, U.S. intelligence analysts suggested that North Korea was in the midst of preparations for its fourth nuclear test to express its dissatisfaction with joint U.S. and South Korean military exercises. Additionally, South Korea's National Intelligence Service indicated that the previous three North Korean nuclear tests were all conducted approximately one month after their respective announcements. As North Korea's foreign ministry openly stated on March 30 that it would "not rule out a new form of nuclear test," it was estimated that the fourth nuclear test would be performed in late April or early May.

This author has always believed that North Korea is impetuous enough to perform a fourth nuclear test, and such a test coming in response to the various military exercises of the tightly-knit U.S., Japan and South Korea is simply business as usual. North Korea conducting nuclear tests every so often in this fashion is actually a form of staged strategic counterattack. In other words, the tests are a means to probe dangerous boundaries. More importantly, North Korea's previous three nuclear tests have mainly been tests of atomic weapons, i.e. the achievement of nuclear fission; since it has already declared that it possesses nuclear fusion technology, or the technology for a hydrogen bomb, a fourth test is now required to prove the point. Furthermore, shrinking the size of its nuclear weapons is a process that must be perfected through testing.

Aside from joint military exercises, there is little the U.S. and South Korea can do as they face down North Korea. Because the U.S. and South Korea leveled harsh sanctions against North Korea early on, aside from a meager amount of foodstuffs and humanitarian aid, the country has been sealed off from most goods. Even the food supplied has been in the form of biscuits rather than rice, for fear that Pyongyang would put all of the aid toward feeding its military. Therefore, even if they wish to do so, there is little left for the U.S. and South Korea to issue sanctions on.

North Korea's food and energy lifelines, such as corn, coal and oil, are all transported from China. Information from South Korea's Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA) shows that China has not exported crude oil to North Korea in the first three months of this year. In 2013, Beijing only sent oil in the months of February, June and July. Under normal circumstances in the past, China would supply North Korea with 300,000 to 500,000 tons of oil per month.

South Korean statistics also show that the amount of food imported to North Korea from China during the first quarter of 2014 was only 48 percent of the 54,178 tons imported during the same period last year, shrinking by approximately half. Some analysts believe that the decreased quantity of food imports was the result of favorable harvest conditions last year for North Korean crops. However, [U.N.] World Food Program data shows that last year North Korean food production reached 5.03 million tons, an increase of only approximately 5 percent over the previous year, and that a reliance on domestic production alone would fall well short of fulfilling demand.

These circumstances once more prove that there is broad space for cooperation between the U.S. and China, a fact that U.S. strategists should wake up to.


根據美國、韓國等方面的情報,朝鮮如箭在弦的第四次核試可能押後了。據筆者觀察,在這一波反對平壤核試中,中國發揮了中流砥柱的作用,扮演了負責任的角色。美國應該和中國繼續密切合作,推進朝鮮半島無核化,而不要再搞什麼針對中國的重返亞太。

美國總統奧巴馬這次亞洲行,首站日本,他支持日本解禁集體自衛權,在釣魚島問題偏向日本,企圖以此遏制中國,不利於中美構建新型大國關係,是短視的。而韓國總統朴槿惠就明智得多,她在奧巴馬到訪韓國前先致電習近平,要求中國遏制朝鮮第四次核試,習近平即時應允。

據韓國《朝鮮日報》報道,就在外界流傳朝鮮最近提出可能進行第四次核子試驗後,中國政府在外交部約見朝鮮駐中國大使池在龍,對此進行了嚴正交涉。對於這個消息,中國外交部沒有肯定也沒有否定。奧巴馬亞洲行前,據美情報分析,朝鮮正準備第四次核試,以示對美韓聯合軍事演習的不滿。而韓國的情報部門分析,朝鮮前三次核試都是在其公開宣稱之後一個月左右的時間進行,因此判斷朝鮮的第四次核試在四月底五月初進行,因為朝鮮外務省3月30日公開表示「不排除進行新型核子試驗」。

筆者一直相信朝鮮有第四次核試的衝動,他們應對美日韓抱成一團的種種演習,核試再正常不過。朝鮮隔一段時間核試一下,實際就是階段性的戰略反攻,或者說,核試也算是風險探測儀。更為主要的理由是,朝鮮前三次核試主要是原子彈試驗,即實現核裂變;朝鮮已宣稱掌握了核聚變技術,即氫彈技術,因此朝鮮是需要第四次核試來驗證。另外,其核彈的小型化,也需要通過核試來完善。

美韓對付朝鮮,實質上除了聯合演習還是聯合演習,除此之外並無牌可打。因為美韓早就嚴厲制裁朝鮮,美韓除少量的糧食人道主義援助,其他早就封鎖了,而且給糧食也還是給餅乾而不是給大米,生怕平壤把援助都用於軍隊。也就是說,美韓再要制裁也無裁可制。

朝鮮的糧食和能源兩個命脈,例如黃色的玉米和黑色的煤炭、石油,都是從中國運來。韓國貿促會資料顯示,中國今年頭3個月沒有向朝鮮出口原油。而在2013年,北京僅在2月、6月和7月這3個月未向朝鮮運送石油。過去,中國一般情況下每月向朝鮮提供3萬至5萬噸石油。

韓國的統計還稱,這一期間,朝鮮從中國進口的糧食僅為去年同期5.4178萬噸的48%,也就是說幾乎減少了一半。雖然有分析認為,朝鮮從中國進口糧食的數量減少是因為去年朝鮮境內農作物收成情況良好。但是,世界糧食計劃署的資料顯示,朝鮮去年度糧食生產量達503萬噸,較前一年只增加5%左右,而且朝鮮靠自身生產是遠不及需求。

事件再次證明,中美合作的空間是廣闊的,美國的戰略家應該清醒。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

South Korea: Trump: ‘I’ve Never Walked into a Room So Silent Before’

Austria: The Showdown in Washington Is about More Than the Budget

Mexico: The Kirk Paradox

Turkey: Cost of Trumping in the 21st Century: Tested in Europe, Isolated on Gaza

Germany: A Sensible Plan for Gaza*

Topics

South Korea: Trump: ‘I’ve Never Walked into a Room So Silent Before’

Iran: US Strategy on Iran: From Sanctions to Perception Warfare

Germany: A Sensible Plan for Gaza*

Germany: Trump’s Peace Plan: Too Good To Be True

Mexico: The Kirk Paradox

Turkey: Cost of Trumping in the 21st Century: Tested in Europe, Isolated on Gaza

Austria: The Showdown in Washington Is about More Than the Budget

Singapore: Trump’s Gaza Peace Plan – Some Cause for Optimism, but Will It Be Enough?

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump