Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Published in UDN
(Taiwan) on 25 April 2025
by CY Huang (link to originallink to original)
Translated from by Jennifer Sampson. Edited by Michelle Bisson.
If he wants to ruin a person, God must first drive him crazy. Looking at all that Donald Trump has done, we might say that if God wants to ruin a nation, he has to first drive the leader crazy.

Mainstream media around the world are predicting that Trump will make China great again, and that tariffs are a gift to Xi Jinping. The countries that currently want to reconcile with China may outnumber the countries that want to bend the knee to Trump, and America’s Western allies are among them.

Why does Trump want to push his tariff policy forward so boldly? Because you can only resolve economic and financial issues first. Bankruptcy finishes everything — something Trump is very clear about, having gone bankrupt himself. From a certain angle, this is more of a political issue. As long as he can create jobs and bring manufacturing back to the U.S., he can get votes. Even if his policies are unsuccessful in the end, he can place the blame on someone else.

The most important thing for Trump is to maintain a firm grip on his position. This is similar to how Xi must consolidate power before he can make necessary reforms. How can it not be the same for Taiwan? Trump deeply understands politics. As long as he can control his base he can succeed and doesn’t need to please everyone.

Trump’s philosophy is simple but crude, irrational yet effective. The problem is that no one can exceed their authority the way he can. He has limited time and energy — the same problem Elon Musk faces. Therefore, he will be exceedingly busy in the future. Sooner or later, Trump will make a mistake, step on a landmine, offend the wrong person and get involved in a fight he should not have.

The Russia-Ukraine war is an example of a situation that Trump misjudged. When he claimed he had wonderful relationships with Vladimir Putin and Xi, he had already revealed his bottom line. He wanted to make a deal so badly that he was at a disadvantage and Vladimir Putin duly took advantage of him. If Xi handles Trump by adopting a wait-and-see strategy and bides his time, he will eventually find the right opportunity to attempt reunification with Taiwan.

The U.S. has forced Taiwanese companies to invest in America and is pressuring Taiwan to arm itself. However, many signs indicate that some of what we are doing is not necessarily correct. Because we will never doubt our leaders, the problem is with us. Trump’s policies are helping awaken many Taiwanese people. Still, if you have been deeply hypnotized, you may never wake up.

Compared with China, Taiwan is already at a disadvantage, technologically and economically speaking, not to mention militarily. When Chinese Communist Party drones fill the skies and Taiwan’s energy reserves are blocked, no matter how heroic the “Black Bear” special forces are, asymmetric warfare will be impossible. Things may be over before they begin.

Last year, Taiwan spent over $3 million to film “Zero Day,” a television show about the CCP attacking Taiwan. Why hasn’t it aired yet? Possibly because some of the details in it are already unrealistic. Mainland China has recently been performing increasingly close military exercises. Frankly speaking, this is no different than Israel’s siege of Gaza. Although China probably wants to prove it can take over Taiwan any time it wants, the two sides of the strait should not travel down this road.

Trump is determined to move Taiwan’s most valuable resources, like semiconductors and AI servers, to the U.S. Once Taiwan loses its silicone shield, there won’t be a reunification by military force, only a sort of “no unification” in which both sides move toward a kind of outward cooperation, or “friendly harmony.” This is like an old couple: Whether they are still in love doesn’t matter anymore; as long as they are together on the surface, it’s enough.

In a future meeting between Trump and Xi, Trump will lay out conditions, and Xi might accept them. But Xi will want Trump to declare where he stands on the Taiwan issue. The U.S. and China will decide Taiwan’s fate together.

The value of Taiwan’s democracy is the power of its checks and balances — a value that the U.S. is slowly losing. Absolute power will bring benefits and create risk-free arbitrage. Even if there is sweeping change in the future, Trump has already offered $5 million gold card visas to the world. Some people are destined to go to the U.S., while regular people can only stay in Taiwan to live and die together.

“American Pie” is a classic American song from 50 years ago that tells of the decline of America’s glorious age, which once gone is lost forever. New York Times columnist Thomas Friedman recently published an article titled, “I Just Saw the Future. It Was Not in America.” It is one of the few calm and rational commentaries out there. Now is the critical time to say goodbye to the old Taiwan and start a new chapter. God bless Taiwan!

The author is the founding chairman of Taiwan Mergers & Acquisitions and Private Equity Council and the founder of the Southeast-Asia Impact Alliance.


上帝要毀滅一個人,必先使其瘋狂。看到川普所作所為,我們是否可以說,上帝要毀滅一個國家,必先使其領導人瘋狂。
全世界主流媒體,都預言川普將使中國再次偉大,而關稅是其送給習近平最好的禮物。現在想與中國重新和好的國家,恐怕比想對川普下跪的國家更多,美國的西方盟友皆屬於前者。
川普為何要大刀闊斧推動關稅政策?因為經濟和財政問題只能先解決一個,如果破產就什麼都完了,川普因破產過所以很清楚。從某個角度看,這更是政治問題,只要能創造就業、把製造帶回美國,川普就能得到部分選票,即使最後政策不成功,也可怪到別人頭上。
川普一定要坐穩他的位置,這比什麼都重要;就像習近平必須鞏固權力,才能進行必要改革,台灣何嘗不是如此?川普深懂政治,他只要掌握鐵粉就能成功,不需討好所有人。
川普的哲學,簡單而粗暴、不合理但有效。問題是除了他自己,沒有人能越俎代庖;但他的時間精力是有限的,這和馬斯克問題一樣,所以未來會忙不過來。遲早川普會犯錯,踩到地雷,惹到不該惹的人,捲入不應久留的是非。
俄烏戰爭就是川普誤判局勢的例子,當他自稱和普亭、習近平交情有多好時,他已洩漏底線;因為太想完成交易,反而處於劣勢,被普亭占便宜。習近平對付川普,只要以靜制動、以逸待勞,遲早會等到見縫插針的時機,試圖推動兩岸統一。
美國強迫台灣企業赴美投資,也施壓台灣武裝自己。但從很多跡象顯示,有些我們在做的事情不一定正確。我們絕不會懷疑領導人,問題應該出在我們自己。川普的政策正幫助許多台灣人驀然覺醒,然而如果你已被深度催眠,可能永遠不會醒過來。
台灣和中國大陸相比,不論在科技或經濟上,均已處於劣勢,在軍事上更不用比較。當中共無人機滿天飛,台灣能源補給被封鎖,即使黑熊部隊如何神勇,「不對稱作戰」也不可能發生;可能還沒開始,就已結束。
台灣去年花了上億元,拍攝中共犯台電視劇「零日攻擊」,為何遲遲仍未上演?因為可能其中部分情節,早已不符現實。大陸最近對台軍演,愈圍愈緊,坦白說,這和以色列包圍加薩沒有兩樣。大陸應該是想證明,他要做隨時做得到,但兩岸不應走上這條路。
川普決心將台灣最有價值的東西,如半導體和AI伺服器,全部搬回美國。當台灣失去了矽盾,最後不會再有武統,只剩下「無統」,兩岸走上某一種形式合作,或者稱為「友和」。這就像老夫老妻,有沒有名分已不重要,只要表面在一起就夠了。
未來川習會時,川普將開出條件,習近平可能會同意、但要求川普對台灣問題表態,美中將共同決定台灣的命運。
台灣民主的可貴,在於其制衡力量,這正是美國逐漸失去的價值。絕對的權力,必會帶來利益,形成無風險套利。就算未來變天,川普已向全世界提供價值五百萬美元的金卡,有些人注定可以赴美,但大部分老百姓都只能留在台灣,生死與共!
「美國派」是五十多年前美國流行音樂的經典作,講的是美國光輝時代的衰亡,一去不再復返。紐約時報作家佛里曼最近發表專文,標題是「我在中國看到了世界未來的樣子」,這是少數冷靜有理智的評論。現在是和過去的台灣說再見、重起新篇章的關鍵時刻,天佑台灣!(作者為台灣併購與私募股權協會創會理事長、東南亞影響力聯盟創辦人)

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Mexico: Urgent and Important

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Peru: Blockade ‘For Now’

Topics

Spain: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Austria: The EU Must Recognize That a Tariff Deal with Trump Is Hardly Worth Anything

Mexico: The Network of Intellectuals and Artists in Defense of Venezuela and President Nicholás Maduro

Hong Kong: Cordial Cross-Strait Relations Will Spare Taiwan Trump’s Demands, Says Paul Kuoboug Chang

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*

Related Articles

Spain: State Capitalism in the US

Mexico: Urgent and Important

Peru: Blockade ‘For Now’

Japan: US President and the Federal Reserve Board: Harmonious Dialogue To Support the Dollar

Germany: The Tariffs Have Side Effects — For the US Too*