If, behind its regularly changing positions on the Egyptian uprising, the Obama administration hoped to win the affection of the demonstrators in Tahrir Sqaure and the people applauding them in the Arab streets and on satellite television screens, then it has indisputably failed to achieve this goal. The young Egyptian demonstrators truly believe in democracy and demand an end to corruption and bad governance, but it’s clear that their supporters and the “revolutionary” television presenters aren't concerned with pro-democracy and pro-freedom slogans, which the Obama administration says were what prompted its decisions and calls for reforms of the Egyptian government. The last concern of these people is the preservation of democracy and freedoms, because, had they been granted access to power in Egypt and other countries, these values would be the first victims of their rule.
The best evidence of this is what those people have done where they govern today. The Obama administration would do well to learn from those nations that have mastered the art of defending their regimes from the uprising in Egypt, or the path taken by those regimes’ allies in the Arab world, who came to power by coup, resulting in a contempt for democratic operations. This is what happened with the establishment of the Iraqi government, and with the recent so-called “constitutional” coup of the Lebanese government, which was accomplished by strengthening the state, its parties, and its institutions. It’s important for the Obama administration to oppose all this, so as to benefit when it draws up a wiser policy toward the current crisis in Egypt.
It’s naïve for the American administration to think that its positive position toward the ongoing uprising in Egypt will help improve its image in the Arab world. Those observing what is happening in Egypt don’t separate the outcome of this position from the ongoing confrontation in the region. And if it’s true that those suppressing the Egyptian uprising are within the country, it’s also true that the benefits of future change to the leadership of the regime will remain dependent on the outcome, which will be revealed by the ongoing confrontation in Egypt between the apparatus of the regime and the opposition, which is still very ambiguous at this stage.
It is also naïve for the American administration to attempt to deal with the youth uprising in Egypt like George Bush Sr. dealt with the uprisings in the dictatorial communist regimes of Eastern Europe in the early 1990s. That is, it believes that what is happening in Egypt is the start of a spread of hoped-for democracy in the Arab region. There is no democratic alternative prepared to assume power in the countries of this region, with the possible replacements either described as being totalitarian in its religious character, or as civilian in military clothes, as appears to be the direction in Egypt. Democratic culture is not the culture that the states of Eastern Europe embraced.
Also, there is a large capacity for disregarding the intelligence and memory of the Arab street, as when the Obama administration attempted, with very selective lies, to defend human rights in Arab states at the same time that it was protecting the excessive violations of the rights of the Palestinian people — all the while pleading its inability to enforce the requirements of international law as they apply to the Israeli occupation of the Palestinian territories. The disregard for the intelligence of the Arab street also appears in the Obama administration’s lack of resistance to preserving the “nuclear dialogue” with the Iranian regime, despite its known achievements in oppressing its opponents, from the last presidential elections until today, and its attempts to lobby other regimes by recalling ambassadors to their capitals, although these regimes are not known for respecting the principles of freedoms and human rights.
This double standard of U.S. policy raises many questions about the motives behind its position when it claims to protect the Egyptian youth uprising. The Egyptian youth do not need Washington’s support. On the contrary, its leaders have sought to distance themselves from this kind of support, because they consider it to be a political burden, with no goal other than an attempt to wipe the American slate clean in the Arab street. But all that this kind of support does is reveal the Obama administration’s policy, which ranges from naiveté to calculation, and pushes America’s friends in the region to act cautiously in respect to America's goals and policies.
إذا كانت إدارة باراك أوباما ترمي من وراء مواقفها المتأرجحة حيال الانتفاضة المصرية الى كسب ود المتظاهرين في ميدان التحرير والمصفقين لهم في الشوارع العربية وعلى شاشات الفضائيات، فإنها فشلت في تحقيق هذا الهدف بلا منازع. شباب مصر المتظاهرون هم من المؤمنين حقاً بقضية الديموقراطية، والمطالبين بقطع الطريق على الفساد والحكم السيء في بلدهم، لكن الأكيد أن المصفقين لهم وخطباء الفضائيات «الثورية» لا يعيرون بالاً لشعارات الدفاع عن الديموقراطية والحريات، التي تقول إدارة أوباما أنها الشعارات التي تسيّر قراراتها ونصائحها الإصلاحية للحكومة المصرية. فآخر هموم هؤلاء هو الحفاظ على الديموقراطية والحريات، لأنها ستكون أول ضحايا حكمهم في مصر وغيرها، لو أتيح لهم الوصول الى الحكم في هذه البلدان. وأكبر دليل على ذلك هو ما يفعله هؤلاء حيث يحكمون اليوم. وقد يكون مفيداً أن تأخذ إدارة أوباما درساً من الطريقة التي تُحكم بها الدول التي تدافع أنظمتها عن الانتفاضة في مصر، أو الطريقة التي يصل بها حلفاء هذه الأنظمة الى الحكم في العالم العربي، عن طريق الانقلاب على نتائج العمليات الديموقراطية والاستخفاف بها، وهو ما حصل مع تشكيل الحكومة العراقية، وما شهدناه مؤخراً من خلال الانقلاب الذي وصف بـ «الدستوري» على الحكومة اللبنانية، والذي تم من خلال الاستقواء على الدولة وأحزابها ومؤسساتها. من المهم أن تقف إدارة أوباما أمام كل ذلك لتستفيد منه في رسم سياسة أكثر حكمة حيال الأزمة المصرية الحالية.
من السذاجة أن تعتبر الإدارة الأميركية أن موقفها الإيجابي من الانتفاضة القائمة في مصر سيسهم في تلميع صورتها في العالم العربي. ذلك أن المراقبين لما يجري في مصر لا يفصلون نتائجه عن المواجهة القائمة في المنطقة. فإذا كان صحيحاً أن البعد الداخلي لا يزال هو الطاغي الى الآن على الانتفاضة المصرية، فان الصحيح أيضاً أن استثمار التغيير الذي سوف يحصل في قيادة الحكم سيبقى متوقفاً على النتائج التي ستسفر عنها المواجهة القائمة في مصر بين أجهزة الحكم والمعارضين، وهي نتائج لا تزال بالغة الغموض في هذه المرحلة.
من السذاجة أيضاً أن تتعامل الإدارة الأميركية مع انتفاضة الشباب في مصر مثلما تعاملت إدارة جورج بوش الأب مع الانتفاضات التي انقضّت على الأنظمة الدكتاتورية والشيوعية في أوروبا الشرقية في مطلع العقد الأخير من القرن الماضي. بمعنى أن تعتبر أن ما يجري في مصر هو مقدمة لنشوء الحالة الديموقراطية المؤمّلة في المنطقة العربية. فلا البديل الديموقراطي جاهز لتسلم الحكم في بلدان هذه المنطقة، مع وجود البدائل ذات الصفة التوتاليتارية بطابعها الديني، أو الصفة المدنية بلباس عسكري، كما يبدو اتجاه الأمور في مصر، ولا الثقافة الديموقراطية هي الثقافة التي احتضنت دول أوروبا الشرقية.
الى ذلك هناك قدر كبير من الاستخفاف بذكاء وذاكرة الشارع العربي عندما تتصدى إدارة أوباما، بانتقائية مفرطة في الكذب، للدفاع عن حقوق الإنسان في دول عربية، في الوقت الذي تحمي فيه الانتهاكات المفرطة لهذه الحقوق ضد الشعب الفلسطيني، وتعلن عجزها عن حماية متطلبات الشرعية الدولية، وما تفرضه من التزامات على القوة الإسرائيلية التي تحتل الأراضي الفلسطينية. الاستخفاف بالذكاء العربي يصل أيضاً الى عدم ممانعة إدارة أوباما في المحافظة على «حوارها النووي» مع النظام الإيراني، على رغم مآثره المعروفة في قمع معارضيه، منذ الانتخابات الرئاسية الأخيرة الى اليوم، ومحاولتها استمالة أنظمة أخرى عن طريق إعادة السفراء الى عواصمها، مع أن هذه الأنظمة غير معروفة باحترام مبادئ الحريات والحقوق الإنسانية.
هذه الازدواجية في سياسة الإدارة الأميركية تثير أسئلة كثيرة حول دوافعها وراء الموقف الذي يزعم حماية انتفاضة الشباب المصري. فشباب مصر لم يكن بحاجة الى دعم واشنطن. بل على العكس يسعى قادته الى التبرؤ من مثل هذا الدعم، لأنهم يعتبرونه عبئاً سياسياً عليهم، لا هدف منه سوى محاولة تبييض صفحة أميركا في الشارع العربي. لكن كل ما يفعله دعم كهذا هو أنه يكشف سياسة إدارة أوباما التي تتراوح بين السذاجة والمراوغة، ويدفع أصدقاء أميركا في المنطقة الى الحذر حيال أهدافها وسياساتها.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.