The US Double Standard in Human Rights

Published in Wen Wei Po
(Hong Kong) on 26 May 2012
by (link to originallink to original)
Translated from by Nathan Hsu. Edited by Audrey Agot.
On May 24, the U.S. issued the 2011 edition of its annual Country Reports on Human Rights Practices. In it, they alleged that China's human rights situation “continued to deteriorate” last year and labeled China an authoritarian state. On May 25, China's State Council Information Office also released its Human Rights Record of the United States in 2011 in response to the biased critique from the U.S. against human rights practices in China. The U.S. has sung the same tune year after year, using human rights issues to discredit China and influence the development of U.S.-China relations. For the two nations to develop a new mutually beneficial relationship as world powers, they must adopt a new paradigm of mutual respect, equality and trust. They must also address differences in an appropriate manner. China vows that its positive human rights record speaks for itself, while the U.S. instead uses the “human rights card” to pressure China. As a result, the stability of China will erode, only causing resentment among the Chinese people.

The U.S. has published its Country Reports on Human Rights every year since the early 1970s, taking on the role of a “preacher” and finding human rights problems in every country, specifically by criticizing China. Following the peaceful rise of China, the U.S. has increasingly used human rights issues to smear China's international image. However, the U.S. itself has a spotty record on human rights, yet still uses China’s record to defame them and interfere in Chinese internal affairs – all for the sake of strategic interests. Such behavior will result in resentment and reprisals from China.

During the fourth round of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue, which concluded at the start of March, Hu Jintao, the President of China, pointed out that the development of a new type of relationship between the U.S. and China as world powers requires equality and mutual understanding. China and the U.S. face different challenges, and it is impossible for the two to see eye to eye on every issue. So, a new approach must be used to treat and promote the development of the new relationship between China and the U.S. Both sides must learn to respect each other, find common ground and appropriately handle disagreements. Differences should be properly dealt with through diplomatic exchanges and increasing understanding in order to avoid any damage on greater U.S.-China relations.

The Chinese government has increasingly focused on and improved its human rights situation, and has achieved results unprecedented in human history. In the past few years, the Chinese government's active work in implementing its “people-oriented” administrative philosophy and great efforts toward constructing a “harmonious society” are the best manifestations of China's respect and guarantees for human rights. The U.S. should respect these facts and properly assess China's human rights situation, instead of turning human rights into an ideology, making a fuss over the issue and forcing its own value system upon China.

The Country Reports on Human Rights also indicated that in Hong Kong, freedom of assembly and academic freedom has suffered, some self-censorship has continued to exist in the media, and both residents and Legco representatives have had limited control over the government. The special administrative region has unceasingly attempted to preserve its citizens' freedoms by thoroughly implementing “the Basic Law.” In the past year, Hong Kong has made progress in terms of political development, academic freedoms, guarantees for minority rights and other areas. America's evaluation of human rights in Hong Kong is only a one-sided perspective and does not accurately reflect Hong Kong's record and improvements made in the protection of human rights.


美國24日發表2011年度各國人權報告,宣稱過去一年中國人權狀況「繼續惡化」,將中國視為「專制國家」。中國國務院新聞辦公室25日亦發表《2011年美國的人權紀錄》,回應美國對中國人權事業的歪曲指責。美國年復一年老調重彈,利用人權問題抹黑中國,影響中美關係的發展。中美要發展新型大國關係,達致互利共贏,需要以相互尊重、平等互信的新思維,妥善處理分歧。中國保障人權成就有目共睹,美國卻借打「人權牌」向中國施壓,破壞中國穩定,只會引起中國人的反感。

自上世紀70年代初開始,美國每年發表人權國別報告,以「人權教師爺」的身份自居,對世界各國的人權狀況品頭論足,尤其愛對中國的人權指手劃腳。隨著中國和平崛起,美國更是企圖藉人權貶低中國的國際形象。但美國自身人權狀況劣跡斑斑,卻利用人權抹黑中國,干涉中國內政,以達到謀取戰略利益之目的,必然會引起中方的不滿和反彈。

上月初結束的第四輪中美戰略與經濟對話中,中國國家主席胡錦濤指出,發展中美新型大國關係,必須要平等互諒。中美兩國國情不同,不可能在所有問題上都意見一致。因此,必須以新思維來看待和推動中美新型大國關係的發展,雙方必需學會相互尊重,善於抓住「同」, 正確對待「異」,對彼此之間存在的分歧應通過對話交流,增加理解,妥善處理,以免影響中美關係大局。

中國政府日益重視和改善人權,並取得人類史上史無前例的成就。近年中國政府積極落實「以人為本」的施政理念,大力構建「和諧社會」,是中國尊重和保障人權的最佳體現。美國應該尊重事實,正確看待、評價中國的人權狀況,而非將人權問題意識形態化,借人權問題大做文章,將自己的價值觀強加到中國頭上。

美國的人權年報還指,香港的集會、學術自由均有所倒退,有傳媒繼續自我審查,市民和立法會議員監督政府的能力有限。香港特區政府一向致力維護市民的各項自由,切實貫徹《基本法》賦予市民的各項權利。過去一年,香港的政制發展、學術自由、少數族裔權利保障等方面均有進一步發展。美國關於香港人權狀況的評價只是片面之詞,並未反映香港在人權保障的成績和進步。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Sri Lanka: Is America Moving toward the Far Right?

Germany: Musk Helps the Democrats

Indonesia: Trump’s Chaos Strategy Is Hurting His Allies, Not Just His Rivals

Germany: Trump Is Capable of Learning

Germany: Bad Prospects

Topics

Turkey: Conflicting Messages to Syria: US Supports Integrity while Israel Attacks

Japan: The Role of a Diplomatic Attitude To Maintain the International Order

Russia: The 3rd-Party Idea as a Growing Trend*

Germany: Trump’s Tariffs: China Acts, Europe Reacts

Germany: Trump Is Capable of Learning

Germany: Nerve-Wracking Back and Forth

Indonesia: Trump Needs a Copy Editor

Indonesia: Trump’s Chaos Strategy Is Hurting His Allies, Not Just His Rivals

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump