U.S. Eavesdropping Reform:A Mechanism for VerificationIs Necessary

Published in Mainichi Shimbun
(Japan) on 21 January 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Sanders. Edited by Brent Landon.
Could this be a step forward? The Obama administration, which has come under heavy criticism from several countries for eavesdropping, has laid out a policy of not monitoring the communications of the leaders and governments of its "allies and close friends." With the decision to outsource the management of phone call records (metadata) collected by the National Security Agency — which could be said to be the center of the eavesdropping scandal — to agencies outside the government, constant evaluation could be carried out on the extent of respect for the privacy of citizens.

Since Edward Snowden, a former employee of the U.S. Central Intelligence Agency, exposed U.S. wire-tapping last year, it has come to light that the NSA wire-tapped the phones of at least 35 foreign leaders, including German Chancellor Angela Merkel. Foreign leaders were outraged by this, and the Obama administration has been under pressure to institute certain guidelines for wire-tapping.

President Obama emphasized citizen’s rights and [government] transparency with these reforms. The president spoke of how America’s intelligence-gathering activities uncovered the strategic plans of the Imperial Japanese Army. The NSA was especially active during the Cold War, but, after the 2001 terrorist attacks, it also conducted intelligence gathering, which was inconsistent with American values. Hence, now, there are news of an attempt to set new standards for intelligence gathering, in accordance with the changing times and technological innovations.

Fundamentally, I can support this. A country that pries indiscriminately into citizens’ private information cannot be democratic and causes trouble for those citizens who are spied on. It is significant that the president promised to refrain from invasions of privacy, or, more specifically, the gathering of information from private enterprises unrelated to security, and so forth, in the name of terrorism prevention and security.

However, the fact of the matter is that there will be an immediate flood of questions. Until now, the U.S. has monitored the communications of foreign leaders without their knowledge. In that case, how can it be verified whether or not those leaders are being wire-tapped? It is not an issue that can be cleared up with a gentlemen’s agreement. Rather, a concrete verification measure should be required for wire-tapping, as European countries have been demanding.

There is a bigger issue: Russia and China are also engaging in eavesdropping activities. Even if we only criticize the United States, that will not solve the problem of governmental wiretapping. What is more, if U.S. allies — including Japan — put the brakes on intelligence gathering, it is a dilemma that will come back to haunt them.

In other words, we should also address information gathering by countries other than the United States. Currently, international information warfare has gone mainstream: from spies gathering personal information to reconnaissance satellite surveillance and cyberwarfare. Quite simply, it has the aura of a "battle without honor or humanity." It is important to introduce rules to this sort of battle, as we are now in an age when the establishment of a system for preventing information theft — whether national or individual — is imperative.


社説:米「盗聴」改革 検証の仕組みも必要だ

毎日新聞 2014年01月21日 02時30分

 一歩前進ではあるのだろう。各国から盗聴批判を浴びていた米オバマ政権は「密接な関係にある同盟国や友好国」の首脳や政府の通信を監視対象としない方針を打ち出した。盗聴疑惑の「本丸」といえる米国家安全保障局(NSA)が収集した電話通話記録(メタデータ)の管理を政府外機関に委託することにしたのも、市民のプライバシー尊重という点で一定の評価はできよう。

 米国の通信傍受については昨年以来、米中央情報局(CIA)の元職員、スノーデン容疑者の暴露により、メルケル独首相を含めて少なくとも35人の外国首脳の電話などがNSAによって盗聴されていたことが明るみに出た。これに同首相らが激怒したこともあり、オバマ政権は通信傍受に一定のガイドラインを設ける必要に迫られていた。

 今回の改革でオバマ大統領が強調したのは透明性と市民の権利だった。大統領は言う。米国の情報収集活動は太平洋戦争で旧日本軍の作戦計画を見破り、特にNSAは東西冷戦でも活躍したが、2001年の同時多発テロ以降は、時に米国の価値観に合わない情報収集も余儀なくされたと。だから、この辺で時代の変化と技術革新に合わせて新たな情報収集の基準を設けようというのだ。

 基本的には賛成できる。市民の個人情報を無差別的にのぞくような国が民主的であるはずはなく、のぞかれる市民も迷惑だ。テロ防止や安全保障に名を借りたプライバシーの侵害、あるいは安全保障とは無縁の私企業情報の収集などは慎むと大統領自身が約束したことは意義深い。

 だが、すぐに疑問が湧くのも事実である。今まで米国は知らぬ間に外国首脳などの通信を傍受していた。では、当の首脳たちは盗聴されていないことを、どうやって確認すればいいのか。欧州諸国が求めているように、紳士協定で片付く問題ではなく、通信傍受について具体的な検証手段が必要になるはずだ。

 もっと大きな問題もある。盗聴活動はロシアや中国などもしていよう。米国のみを責めても国家による盗聴問題は解決しないし、日本を含む同盟国が米国の情報収集にブレーキをかければ、そのツケは自分たちに回ってくるというジレンマもある。

 つまり、米国以外による情報収集にも対処すべきなのだ。国際的な情報戦は今や、スパイによる人的情報収集から、偵察衛星などによる監視やサイバー空間での情報争奪戦が主流になり、まさに「仁義なき戦い」の趣だ。こうした戦いにルールを導入することも大事だが、国家であれ個人であれ、情報を盗まれないためのシステムの確立が急がれる時代になっている。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Spain: A NATO Tailor-Made for Trump

OPD 26th June 2025, edited by Michelle Bisson Proofer: See...

Taiwan: Taiwan’s Leverage in US Trade Talks

Mauritius: The US-Israel-Iran Triangle: from Obliteration to Mediation

Poland: Jędrzej Bielecki: Trump’s Pyrrhic Victory*

Topics

Poland: Jędrzej Bielecki: Trump’s Pyrrhic Victory*

Austria: Trump Is Only Part of the Problem

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Germany: Big Tech Wants a Say in EU Law: More Might for the Mighty

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

             

Spain: Global Aid without the US

Spain: Not a Good Time for Solidarity

Related Articles

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Japan: Iran Ceasefire Agreement: The Danger of Peace by Force

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength