Actually, the US Is the Biggest Risk to Global Economic Recovery

Published in China News
(China) on 18 August 2023
by Guo Yan (link to originallink to original)
Translated from by Stephanie Pan. Edited by Michelle Bisson.
Recently, some American and Western politicians, as well as the media, have switched tactics to try and discredit China, falsely claiming that China's economic slowdown may pose risks to global economic development. Such arguments are not new. Whenever China’s economic indicators show signs of fluctuation, the voices of naysayers can be heard in full force, but are all ultimately proven wrong by reality. China's development model is effective and stable. Regardless of how some may try to smear or badmouth it, that will not change the bright future of China's economy, and China remains an important engine of world economic growth.

Looking at the arguments of China naysayers, it is not difficult to see that certain Western politicians and media are always biased, trying hard to find fault with China's economic data by cherry-picking one-sided and short-term information to slander China's economy and disrupt confidence in its development. However, not only has China’s economic development never failed, but it has continued to improve, embarrassing the naysayers time and time again.

At present, global inflation continues to spread, financial markets are in turmoil, debt pressure is rising and economic recovery is sluggish. The economies of all countries face no small challenges. Take the United States, for example. Recently, global credit rating agencies have successively downgraded the relevant ratings of the United States. According to American media, this reflects the failure of U.S. political leadership. Meanwhile, others in the West and U.S. took this chance to push criticisms of China once again, using it as a means of diverting attention and trying to bridge the cracks in society caused by the gap between rich and poor, racial conflict, etc.

In fact, it is the United States which is the main culprit of global economic risk. For a long time, the United States has relied on the hegemony of the American dollar to disrupt the global economic market as it pleases and export financial risk. In order to protect its economic interests and economic status, it frequently abuses sanctions, indiscriminately applies trade protectionism and constantly provokes geopolitical conflicts, disrupting the global supply and industry chain and causing shock and damage to the world economy. Since the beginning of this year, American banks have collapsed, one after another, surprising the global market, while the negative effects continue to spill over. Who the source of world economic turmoil is and who poses a risk to world economic development is clear from these events.

China's economy has resilient development and great potential, with few changes in its long-term improvements. Some people in the United States and the West deliberately magnify the temporary problems in China’s process of economic recovery, trying to badmouth China against logic and reality. This will neither change the international community's confidence in the long-term development of China's economy, nor will it stop the trend of various parties strengthening open cooperation with China, nor can it stop the thundering pace of the Chinese nation’s great rejuvenation.


近来,一些美西方政客和媒体变着法儿抹黑中国,诬称中国经济增长放缓可能对全球经济发展构成风险。这样的论调并不新鲜,每逢中国经济指标出现波动,唱衰之声就会大行其道,但最终都被现实打脸。中国发展模式行之有效、行稳致远,无论如何抹黑唱衰,都改变不了中国经济光明前景,中国仍是世界经济增长的重要引擎。

  透视唱衰中国的论调,不难发现,美西方某些政客和媒体总是戴着有色眼镜,极力对中国经济数据找茬挑刺,截取片面、短期的数据来诋毁中国经济,扰乱发展信心。然而,中国经济发展非但没有崩溃,反而不断向上向好,让唱衰者一次次灰头土脸。

  当前,全球通货膨胀蔓延,金融市场动荡,债务压力上升,经济复苏乏力,各国经济都面临着不小的挑战。以美国为例,近期国际评级机构接连下调美国相关评级。美国媒体称,这体现了美国政治领导力的失败。而美西方某些人在此时再次大肆炒作唱衰中国,不过是为了转移视线,试图以此弥合其国内社会贫富差距、种族问题等带来的分裂。

  美国才是全球经济风险的罪魁祸首。长期以来,美国凭借美元霸权肆意扰乱全球经济市场,输出金融风险。为维护其经济利益和经济地位,频频滥用制裁手段,滥施贸易保护主义,不断挑动地缘冲突,扰乱了全球供应链产业链,给世界经济造成巨大冲击和伤害。今年以来,美国银行持续“爆雷”惊动全球市场,负面效应不断外溢。谁是世界经济动荡之源,谁对世界经济发展构成风险,一目了然。

  中国经济具有巨大的发展韧性和潜力,长期向好的基本面没有改变。美西方某些人故意放大中国在经济复苏过程中存在的暂时性问题,极力唱衰中国,有违逻辑、有悖事实,既改变不了国际社会对中国经济长远发展的信心,也阻挡不了各方同中国加强开放合作的大势,更阻挡不了中华民族伟大复兴的铿锵步伐。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Topics

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Palestine: US vs. Ansarallah: Will Trump Launch a Ground War in Yemen for Israel?

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Related Articles

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

France: Donald Trump’s Dangerous Game with the Federal Reserve

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Cuba: Trump, Panama and the Canal

China: White House Peddling Snake Oil as Medicine