U.S. to Push Green Diplomacy in China

Published in Huanqiu
(China) on 15 July 2009
by Yang Liqun (link to originallink to original)
Translated from by Amy Przybyla. Edited by Jessica Boesl.
Following U.S. Secretary of State Hillary Clinton and Minister of Finance Gaertner, two additional senior U.S. government officials are due to visit Beijing. U.S. Secretary of Commerce Gary Locke and Secretary of Energy Steven Chu will visit China July 14-17.

The U.S. stated that the purpose of this visit is to explore the possibility of collaboration with China to develop clean energy techniques. During their visit to China, the two secretaries will meet with Chinese leaders and government officials from various departments. The National Development and Reform Commission, the Commerce Department, the National Energy Bureau, the Ministry of Science and Technology, the Ministry of Construction and others are all expected to sign the Construction Energy Conservation Cooperation Memorandum, as well as the Clean Energy Development Cooperation Memorandum.

This occasion is worthy of attention because it is the first time in the history of Sino-U.S. relations that two American secretaries will simultaneously visit China. Moreover, the visit has been pushed two months ahead of schedule.

Just the timing of this arrangement is very significant. At the G-20 summit in London this year, both Chinese and U.S. heads of state agreed that “Sino-U.S. strategy and economic dialogue” should begin soon. A visit such as this one signals that such relations are beginning to be established. This visit will also lay the foundations for President Obama’s official visit to China in the second half of this year. Many analysts believe that Obama’s trip to China will emphasize collaboration between China and the U.S. in order to address the issue of climate change and achieve bilateral consensus prior to the opening of the global climate change conference in Copenhagen at the end of this year.

This travel arrangement also highlights the Obama administration’s new strategies for energy and climate change. As soon as Obama took office, he clearly distinguished his own policies for climate change from those of his predecessor. He believes climate change is a pressing issue that also affects national security and needs to be addressed. He intends to do so by signing a global climate change agreement. He also hopes to use his position as a global leader to call attention to the issue of climate change, promote “green diplomacy” and restore the previous international image and influence of his country.

As a democrat, he naturally pays more attention to environmental protection issues. However, he is trying to address the issue of climate change logically by simultaneously promoting the U.S. economy. The development of clean energy technology will allow the American economy to grow.

U.S. Secretary of Energy Steven Chu has been involved in research on climate change for some time now and was once awarded the Nobel Prize for physics. He is scheduled to lecture at Tsinghua University on July 15, and is expected to discuss the need for the U.S. and China to tackle global warming together. Steven Chu once expressed his opinion that it would benefit both countries to promote the use of renewable energy, increase energy efficiency and reduce pollution. He suggested that they explore their options to ensure mutual benefits and profits for both.

Gary Locke, the former governor of the state of Washington, will fulfill his role as Secretary of Commerce during this visit. Unlike Minister of Finance Gaertner, who came to China to sell U.S. national debt bonds, Gary Locke will promote the sale of American green technology in the Chinese market. He will likely attempt to demonstrate that the use of this solar, wind and hydro-energy technology, in addition to other renewable energy sources, will reduce carbon dioxide emissions.


继美国国务卿希拉里·克林顿、美国财政部长盖特纳之后,又有两位美国政府高官到访北京———14日到17日,美国商务部长骆家辉和能源部长朱棣文将联袂造访。
 美方称,其工作重点可能放在与中国的清洁能源技术合作方面。据悉,访华期间,两位部长将与中国领导人,以及中国国家发改委、商务部、国家能源局、科技部和建设部等部门官员见面,并有望与中方签订建筑节能合作备忘录和清洁能源开发合作备忘录。


  两位华裔部长同时访问中国,这在中美关系史上已属首次,更值得关注的是,骆家辉和朱棣文的中国行,也比他们预定的行程提前了两个月。


  一方面,这样的时间安排可谓颇有深意。中美两国元首在今年的二十国集团伦敦峰会上敲定的“中美战略和经济对话”机制即将启动,在首轮对话开启前,这样的访问很有预热的意味。此外,此行也将为奥巴马总统今年下半年对中国的正式访问奠定基础。许多分析人士认为,奥巴马的中国之行将把重点放在中美联手应对气候变化问题上,争取年底在哥本哈根召开全球气候变化会议之前,达成中美间的共识。


  另一方面,这样的行程安排,也凸显了奥巴马政府在新能源与气候等问题上的战略思路。奥巴马一上台,就在气候变化问题上与其前任小布什划清界限。他排兵布将,将应对气候变化当作美国的国家安全;他承诺将带领美国签署全球气候变化协议,高呼美国要在气候变化问题上发挥“全球领导力”,并通过推动“绿色外交 ”,恢复美国的国际形象和影响力……


  作为一个民主党人,他自然更重视环保,但他的逻辑起点是应对气候变化与振兴美国经济的目标是一致的,对清洁能源的开发将成为美国经济的新增长点。于是我们可能将看到,作为美国能源部长,曾获得诺贝尔物理学奖、并长期从事气候变化研究的朱棣文,在预定于15日的清华大学演讲中,预计会论述美中两国共同采取行动应对全球变暖的必要性。此前朱棣文曾表示,通过促进可再生能源、提高能源使用效率和减少污染,可以探索让双方共同受益的途径,这符合两国的利益。曾担任华盛顿州州长的骆家辉,则将尽商务部长的本职。与财政部长盖特纳来华推销美国国债不同,骆家辉要向中国市场推销的是美国的绿色技术。他可能会向中方展示,利用美国的太阳能、风能、水能及其他可再生能源技术,可以减少二氧化碳排放量。(杨立群)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Topics

Germany: Donald Trump’s Military Intervention in LA Is a Planned Escalation

Mexico: Migration: A Political Crisis?

Poland: Los Angeles Riots: Battle for America’s Future

Germany: Donald Trump Is Damaging the US

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Mexico: Big Tech and the Police State

Related Articles

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice