Google’s Decision to Leave Mainland China Unwise

Published in HK Com. Daily
(Hong Kong) on 24 March 2010
by Chihua Huang (link to originallink to original)
Translated from by Yalin Yuan. Edited by Jessica Boesl.
Google's corporate development and chief legal officer announced early yesterday morning that "users visiting Google.cn are now being redirected to Google.com.hk." National Security Council Spokesman Mike Hammer immediately responded, saying that "Google made a decision based on what it believes is best for the company," and "the administration believes freedom of expression and unfettered access to information are internationally recognized rights," etc. It has been years since Google entered the Chinese market and started google.com.cn in 2006. Hammer supports Google's decision to stop censoring search results in China. Before, according to State Department Official Philip J. Crowley, Christopher Hill, the assistant secretary of state for East Asian and Pacific affairs, said that Beijing should give an explanation for the cyber attacks against Google and for China's censorship on the Internet. This implies that it was China's mistake that caused Google to leave. But such comments are biased and do not add up with the facts.

Respect Other Countries' Conditions and Laws

First of all, as an influential multinational corporation, Google must respect other countries' conditions and laws if they want to invest in other countries. If they try to use the Internet to spread information that is against the government, to distort political facts and to harm other countries' interests, they are certain to be resisted and opposed by both the government and Internet users. Therefore, Chinese Foreign Ministry Spokeswoman Jiang Yu has responded that China would protect its policies on the Internet and "China welcomes international Internet companies to conduct business within the country according to law." Foreign Ministry Spokesman Yao Jian said that whatever Google's final decision was, it wouldn't affect the overall situation of Sino-U.S. relations because there are many ways for countries to communicate with each other. China's Ministry of Commerce said that countries that have invested in China should regulate their own companies consciously. Chinese companies also face a lot of issues in law, religion and customs in overseas markets, and the Ministry of Commerce is working on the improvement of regulations for Chinese companies overseas. The U.S. should also set guidelines and constraints for companies overseas, including Google and other companies in China.

It is a great loss on Google's part to leave China. First, according to analysts from the Susquehanna Financial Group, Google, the world's largest Internet search engine, may stand to lose $5-6 billion in advertising income before 2014 due to its exit, given the context that the Chinese online advertising market's income would increase to $15-20 billion, and Google would still hold nearly one third of the market share by that time. Second, as of December 30, 2009, China had 346 million Internet users, with an annual increase rate of 28.9 percent. What's more, the structure of China's Internet users continues to be optimized. 346 million people (or 90.1 percent of internet users) now have access to broadband, a 76 million increase over 2008. That said, China still lags far behind developed countries in broadband access speed. It is unwise of Google to leave China since it has huge market potential.

Most Foreign Companies Are Self-Disciplinary

The White House is politicizing the Google-China issue and trying to spread the idea that it is "insecure" to invest in China. But the fact is, by 2009, China's utilization of foreign investment has reached more than $1 trillion, and China has approved 660,000 foreign companies to invest there. Google is only one company with millions of dollars, which is like a drop in the ocean. Of the world's top 500 enterprises, 480, or 95 percent of them, have entered China. Since the economic crisis in 2008, many multinational companies have suffered greatly. But many foreign companies in China are still stable and enjoy good profits. Therefore, politicizing the Google-China issue is certain to be unpopular.

China's demand that foreign companies be self-disciplinary in China has received positive responses from most foreign companies. Global software giant Microsoft CEO Steve Ballmer emphasized on January 14 that Google's decision to no longer filter Internet searches objectionable to the Chinese government was an irrational business decision and, "if the Chinese government gives us proper legal notice, we'll take that piece of information out of the Bing search engine." The second "Multinational Companies to Grow Together with China" forum took place in Beijing on January 15, and nine multinational companies have established a "Multinational Companies and Good Residents Club." They are calling for multinational companies in China to base themselves in China and be good corporate citizens. This is in sharp contrast with the American government's negative response to "have greater scrutiny" for China's bilateral trade due to Google's threat.

Last but not least, Baidu, the mainland search engine, has also suffered from cyber hacker attacks, leaving Internet users in Bejing, Liaoning, Jiangsu, Sichuan, Anhui, Huibei, Guangdong and many other places to see "Yahoo error" when they visit Baidu's Web site. Therefore, Google’s behavior — using the excuse of "cyber hacker attacks" to criticize China, announcing that it would stop the "filter review" in mainland China and redirecting its search service to the Hong Kong site — is completely wrong.


谷歌撤出內地反損自身
2010年 03月 24日 00:00 中國窗


黃熾華

谷歌(Google)高級副總裁昨日凌晨宣布將中國內地搜索服務移至香港。美國國家安全會議發言人哈默隨即發表聲明稱「谷歌是根據其認為對自己有利的方向來做決定」;「美國致力維持網絡自由」云云。谷歌中文網站2006年正式進軍中國市場,開設「google.com.cn」,至今已經營數年。哈默力挺谷歌停止審查中國搜索引擎的計劃。早前,美國務院官員克勞利透露,主管東亞太平洋事務的助理國務卿希爾「要求北京解釋有關谷歌受駭客攻擊及中國對網絡的審查制度」。言下之意,谷歌在中國解散,責在中國。這種言論不免偏頗,且不符合事實。

尊重他國國情和法律

首先,作為一間有廣泛影響的國際公司,他們到他國投資,必須尊重他國的國情和法律。如果企圖通過互聯網站,傳播反對他國的信息,歪曲政治事實,危害他國的利益,當然會受到該國政府和網民的抵制和反對。故早前中國外交部發言人姜瑜已對此作出回應,表示中國會捍衛中國的互聯網政策,「中國歡迎國際網絡企業在中國依法開展業務」。商務部發言人姚堅表示,無論谷歌最后作出什麼決定,相信都不會影響中美關系的大局,因為國與國之間有多種聯繫及溝通渠道。商務部又表示,到中國投資的母國,應自覺約束本國的企業。中國企業在海外市場也面臨很多法律、宗教、風俗等問題,商務部正在研究完善中國公司在海外的一些管理和規定。谷歌公司的母國(美國),也應如中國,對在海外市場發展的企業進行指導和約束包括谷歌在內的在華投資公司。

其次,谷歌撤出對自己是一大損失。其一,據Susquehanna Financial Group分析師指,谷歌撤出,這間全球最大網絡搜索公司在2014年之前可能會損失50-60億美元之廣告收入,前提是中國互聯網廣告市場屆時將增至 150-200億美元,谷歌繼續持有將近三分之一市場份額。其二,中國網民截至2009年12月30日已達3.84億人,年增長率為28.9%,而且中國網絡用戶結構在不斷優化,寬帶普及率達3.46億人,較2008年增長了7600萬人,占全部網民90.1%;何况農村網民也在激增,達到1.68億人,占全部網民27.8%。但中國的寬帶接入速度遠落后於互聯網發達國家,市場潜力無限,谷歌撤走,是不明智的做法。

多數巨企守紀律

白宮方面以谷歌撤出將事件政治化,散布在中國投資「不安全」的言論。事實是,至2009年,中國利用外資到中國投資達萬億美元之多,批准外資達66萬家,谷歌只占一家和數千萬美元,似滄海之一粟。世界500強企業有480家進入中國,占了95%。2008年金融海嘯以來,全球多國大型企業焦頭爛額,但在中國的許多外資企業卻穩如泰山并仍獲利。因此,利用谷歌政治化一定不得人心。

中國要求外國投資公司在華要守紀律得到多數的正面回應,表示理解和配合。全球軟件巨頭微軟(Microsoft)首席執行官巴爾默1月14 日強調:「谷歌在中國的行動對微軟并無借鑑之處。微軟將遵守中國的法律」。「第二屆與中國共同成長跨國公司高層論壇」1月15日在京舉行,九家跨國公司成立「跨國公司優秀居民俱樂部」向在中國的跨國公司發出倡議:立足中國,做優秀企業公民。這與美國政府因谷歌事件動輒要對中國的雙邊交易「加大審查力度」的消極做法形成鮮明的對照。

最后要指出的是:內地搜尋引擎「百度」也曾遭黑客攻擊,使北京、遼寧、江蘇、四川、安徽、湖北、廣東多個省市網民登入網站首頁出現「雅虎的錯誤提示」。因而谷歌借「黑客攻擊」指摘中國,宣布停止對谷歌中國內地搜索服務的「過濾審查」,并將搜索服務移至香港的做法,是完全錯誤的。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Indonesia: US-China: Tariff, Tension, and Truce

Nigeria: The Global Fallout of Trump’s Travel Bans

Spain: Not a Good Time for Solidarity

Ukraine: Why Washington Failed To End the Russian Ukrainian War

Germany: Big Tech Wants a Say in EU Law: More Might for the Mighty

Topics

Canada: Canada Must Match the Tax Incentives in Trump’s ‘Big Beautiful Bill’

Germany: Big Tech Wants a Say in EU Law: More Might for the Mighty

Germany: Trump’s Disappointment Will Have No Adverse Consequences for Putin*

             

Spain: Global Aid without the US

Spain: Not a Good Time for Solidarity

India: Trump’s Tariffs Have Hit South Korea and Japan: India Has Been Wise in Charting a Cautious Path

Related Articles

Hong Kong: Foreign Media Warn US Brand Reputation Veering toward ‘Collapse’ under Trump Policy Impact

Hong Kong: The Lessons of World War II: The Real World Importance of Resisting Hegemony

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Hong Kong: What Makes US Trade War More Dangerous than 2008 Crisis: Trump

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump