The tragic shootings in Arizona have apparently provoked a catharsis in the different strata of American society. For this reason, at least for now, the aggressive campaign by the Republican Party, especially the tea party and its media, against the Obama administration had been scaled down. In other words, this is the time for self-control, in order to avoid blame and ensure that everything goes back to normal as soon as possible, with the idea of continuing in the near future with a strategy that has produced great electoral results. Heaven forbid anybody sees this unfortunate event as a consequence, in part, of a political action model based on tension, insults and the disqualification of opponents. I see a lot of parallels between American politics and the reality of Spanish politics, though fortunately, weapons are not for sale in Spanish supermarkets.
A review of certain Spanish radio, newspaper and television mediums will demonstrate that I am not exaggerating. Through these radio and television waves and papers that we consider right-wing (from the center that the PP says they occupy to the extreme right), hatred, contempt and insults wrapped in patriotic paper — and, in some cases, Christian ethics — are handed out generously.
El trágico suceso de Arizona parece haber provocado una catarsis en los distintos estamentos de la sociedad americana. Por ello se aplican a moderar, por un tiempo al menos, la agresiva campaña que desde el bando republicano, especialmente desde el Tea Party y sus medios, se ha venido haciendo contra la Administración de Obama. Es decir, ahora toca moderarse para que no se les señale y la situación vuelva a la normalidad lo antes posible y ya más adelante seguir con esa estrategia que da tan buenos resultados electorales. No sea que a alguien se le ocurra ver ese desgraciado suceso como consecuencia, en parte, de un modelo de acción polÃtica basado en la crispación, el insulto y la descalificación del contrario.
[I]f China can lead by example in helping to maintain or even reshape the international order, it will succeed in filling the void left by the United States.
[T]his wretched president has trampled on, chewed up and spat out pieces of sovereignty, not only of Mexico, but also of our sister countries in Latin America.
[I]f China can lead by example in helping to maintain or even reshape the international order, it will succeed in filling the void left by the United States.
[T]his wretched president has trampled on, chewed up and spat out pieces of sovereignty, not only of Mexico, but also of our sister countries in Latin America.