Caution: The U.S. Will Empty China’s Money Bag

Published in Xinhua
(China) on 9 October 2011
by Chen Xiankui (link to originallink to original)
Translated from by Yipeng Xie. Edited by Derek Ha.
Recently, the U.S. Senate has been pushing strongly for a bill on the Yuan exchange rate to punish China. The U.S. not only wants China to continue to invest currency reserves in America, but it also attributes the trade imbalance to the so-called underestimation of the Yuan exchange rate. The U.S. also blames China for pillaging job opportunities in the U.S. by manipulating the Yuan exchange rate and views Chinese currency reserves as stolen goods. It is obvious that the U.S. plans to not only put pressure on the Yuan, but also take money from China to save itself.

First, the U.S. needs China’s money to solve the economic crisis, but it does not accept China’s bag of money as a sign that the Chinese model is excelling. In today’s world, even though the U.S., Japan and Europe have absolute advantage in many areas, the European debt crisis and Wall Street finances have caused them to lose their credibility; this has fundamentally undermined the rationality and morality of capitalism. Although China’s significant amount of currency reserves proves the great success of the Chinese model, this model is regarded to be the cause of the wounded U.S., Japanese and European models. Therefore, the U.S. takes pleasure in condemning China. The U.S. has its eyes on China’s money, calculates how to benefit from China’s money bag and wants to extricate itself from poverty. But it still maintains its everlasting arrogance. America is using “soft power” by condemning the Yuan, to disgrace China into contributing money. China would then have to ask the U.S. for forgiveness and understanding and refrain from attaching conditions to the loans.

Second, the U.S. strategy of attacking the Yuan as an attempt to gain the moral high ground on the issue of Sino-U.S. debt can be summarized into three steps: Step one is passing the pending bill and getting itself ready for a Sino-U.S. trade war. Step two is ignoring China’s reasonable proposal for the U.S. to lift trade restrictions on technology [exports], at the same time forcing China to invest substantial currency reserves in U.S. infrastructure to stimulate the U.S. economy. The jobs that would go to millions of well-paid U.S. workers would consume a large amount of Chinese investment, forcing China to fall into the U.S.’ trap. Thus, in the future, the U.S. can effortlessly control Chinese businesses in the U.S. via technology, environmental regulations and other legal means. Step three is a tactic that never changes: Choose the most opportune time to allow the dollar to depreciate with the purpose of repudiating their debts.

Third, to achieve the goals above, the two houses of Congress and the Obama administration cooperate with each other. When the U.S. Senate strongly promotes punishment of China, rumors float around that even if the two houses pass this bill, the U.S. government might still find a way to avoid trade war through Sino-U.S. strategic talks. And if China can invest a large amount of currency reserves to support American infrastructure and extricate the U.S. from economic crisis, President Obama will reject this bill. Nevertheless, China won’t know: The two houses and the Obama administration have colluded to cheat China diplomatically.

Certainly, to be cautious about the U.S.’ diplomatic scheme to empty China’s money bag does not mean completely refusing to spend currency reserves on U.S. infrastructure; it means refusing to accept the American imperial logic and be made to invest in these projects. If China decides to invest in these facilities, it should at least follow the three points. First, China should claim what it is due. China is justified in asking the U.S. to give up slanderous statements; it should not allow Americans to borrow money from China while stating that the Chinese steal their money. Second, there should be equality and mutual benefits; infrastructure projects should not only benefit the U.S. by stimulating the U.S. economy. China has the right to ask for reasonable returns, and the U.S. should not use debentures or debt interest to cheat China. Rather, it should open to trade a sufficient number of technology products. Third is safety: China and the U.S. need to sign a loan investment contract to make sure the contract offers qualified Chinese creditors, according to the characteristics of Chinese companies, and set some necessary concessionary terms to avoid Chinese companies from being controlled or cheated in the U.S. The U.S. is in the habit of burning bridges after crossing it. China should therefore be cautious.

The author is a professor in the School of Marxism Studies at Renmin University of China.


近日,美国参议院竭力推进一项人民币汇率法案叫嚣“惩罚中国”,既要中国外汇储备继续投资美国,又要把所谓的人民币汇率低估坐实为贸易不均衡的罪魁祸首,硬污中国通过操纵人民币汇率抢走美国的工作岗位,把中国外汇储备污名化为一堆“偷抢之物”。这显然表明美国既要施压人民币,又要掏中国钱袋子助美国脱困的强权路线图趋于成型。

第一,美国要借助中国的钱袋子脱困,但是美国又决不能容忍以中国钱袋子为标志的“中国模式”一枝独秀。当今世界,美日欧虽然仍在许多方面占有绝对优势,但是欧债危机和华尔街金融资本人心丧尽,已从根本上损害了资本主义道德的合理性。中国手里的巨额外汇储备不仅显示着中国模式的巨大成功,也被认为伤害了美日欧模式的根本,美国必欲污名之而后快。美国不但瞅准了中国钱袋子,算计中国钱袋子,要借中国钱袋子脱困,而且傲慢依旧,要借助污名化人民币的巧实力和软打击,把中国搞得灰头土脸,理亏气短地向美国捧上钱袋子,以求美国的宽宥和谅解,更不敢坚持以债权人资格提条件。

第二,在污名化人民币,逆取中美债权债务道德制高点的基础上,美国到目前为止的算计,概括起来就是再继之三招连环,搞定中国钱袋:一是摆开打中美贸易战的高压态势,初步通过涉人民币汇率案;二是撇开中国要求美国在一定程度上放开科技贸易限制的合理主张,既迫使中国以巨额外汇储备投资美国基础设施建设,拉动美国实体经济,又以数百万美国高薪工人的就业岗位,消耗中国的巨额投资,迫使中国把“肉烂在美国锅里”,以后再以美国的技术、环保和法律手段来任意摆布中国企业在美国的这些投资;三是始终不变的一招,就是随时选择有利时机使美元贬值达到直接无忌的赖债目的。

第三,为达到以上目标,美国参众两院和奥巴马政府也互相配合。在美参院唱红脸推法案叫嚣“惩罚中国”时,美国朝野上下又放出一股风,说即使参众两院都通过此案,美国政府也可能会通过中美战略对话寻找一个避免贸易战的途径,条件是中国以巨额外汇储备投资美国基础设施建设,助美国脱困,奥巴马就会出面否决此案。殊不知,这正是美国参众两院与奥巴马政府相互配合的等中国“入瓮”的外交连环套。

当然,警惕美国掏空中国钱袋子的外交连环套,并不是一概拒绝以中国外汇储备投资美国的基础设施建设,而是拒绝按照美国的强权逻辑“被投资”美国基础设施。即中国投资美国基础设施建设起码要做到以下三条:第一,名正言顺。理直气壮地要求美国放弃一切污蔑之词,不能让美国人一方面想借中国人的钱,一方面又说中国的钱其实是从他那里偷走的;第二,平等互利。中国投资美国基础设施建设,拉动美国实体经济,助美国脱困,不能是单方面的,中国有权要求合理的善意回报,而且回报不是用债权、债息来糊弄中国,而是起码要开列一个足够让中国可以同等受益的美国技术产品的开放贸易名单;第三,安全可靠。中美两国要签定一个某种形式的借款投资条约,要在确认中国债权人资格的前提下,根据中国企业的特点,设定一些必要的优惠条款,以免中国投资企业在美国陷入任人宰割的境地;美国惯于过河拆桥,中国不能不防。▲(中国人民大学马克思主义学院教授 陈先奎)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Mexico: EU: Concern for the Press

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Russia: Political Analyst Reveals the Real Reason behind US Tariffs*

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Topics

Mexico: EU: Concern for the Press

Austria: Musk, the Man of Scorched Earth

Germany: Cynicism, Incompetence and Megalomania

Switzerland: Donald Trump: 100 Days Already, but How Many Years?

     

Austria: Donald Trump Revives the Liberals in Canada

Germany: Absolute Arbitrariness

Israel: Trump’s National Security Adviser Forgot To Leave Personal Agenda at Home and Fell

Mexico: The Trump Problem

Related Articles

Mexico: The Trump Problem

Taiwan: Making America Great Again and Taiwan’s Crucial Choice

Venezuela: Vietnam: An Outlet for China

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?