After lengthy negotiations, the representatives of the main parties have agreed on a budget compromise, but only by sailing around the most difficult issues and changing as little as possible.
That sounds familiar. But what signals a standstill in Austria demonstrates significant progress in the toxic politics of the U.S. If Congress approves the budget agreed upon between a Democratic Senator and a Republican Congressman, it would water down the worst consequences of the so-called “sequester” lawnmower method, with which government spending was finally cut, and support the weak economic situation. Above all, however, it would be a sign that Democrats and Republicans can actually work together when it is really necessary.
It is possible but unlikely that the right-wing conservative tea party group in the House of Representatives could still bring down the agreement. With the passage of the budget, all will be quiet on the budget front for the next two years. The debt limit will have to be raised again in two months; this is not part of the agreement, but the Republicans will hardly block it. They want to devote all their power to the fight against Obama’s flawed health care reform, with which they can damage the president domestically. However, this controversy leaves the economy quite cold.
US-Budgetkompromiss: Und sie bewegen sich doch
Nach langwierigen Verhandlungen haben sich die Vertreter der Großparteien auf einen Budgetkompromiss geeinigt
Nach langwierigen Verhandlungen haben sich die Vertreter der Großparteien auf einen Budgetkompromiss geeinigt - aber nur, indem sie die schwierigsten Themen umschiffen und möglichst wenig verändern.
Das klingt bekannt. Aber was in Österreich ein Zeichen des Stillstands ist, stellt in der vergifteten Politik der USA einen bedeutenden Fortschritt dar. Der zwischen einer demokratischen Senatorin und einem republikanischen Abgeordneten vereinbarte Haushaltsplan würde, wenn der Kongress zustimmt, die schlimmsten Folgen der "Sequester" genannten Rasenmähermethode, mit der zuletzt Staatsausgaben gekürzt wurden, abmildern und die schwache Konjunktur stützen. Vor allem aber wäre er ein Signal, dass Demokraten und Republikaner doch miteinander arbeiten können, wenn es wirklich notwendig ist.
Dass die rechtskonservative Tea-Party-Fraktion im Repräsentantenhaus die Einigung noch zu Fall bringt, ist möglich, aber unwahrscheinlich. Für die kommenden zwei Jahre würde damit an der Budgetfront Ruhe herrschen. Die in zwei Monaten wieder notwendige Anhebung des Schuldenlimits ist zwar nicht Teil der Vereinbarung, aber auch sie werden die Republikaner kaum blockieren. Denn sie wollen sich mit aller Kraft dem Kampf gegen Obamas verkorkste Gesundheitsreform widmen. Damit können sie dem Präsidenten zwar innenpolitisch schaden. Die Wirtschaft aber lässt diese Kontroverse ziemlich kalt. (Eric Frey, DER STANDARD, 12.12.2013)
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
The madness lies in asserting something ... contrary to all evidence and intelligence. The method is doing it again and again, relentlessly, at full volume ... This is how Trump became president twice.
It wouldn’t have cost Trump anything to show a clear intent to deter in a strategically crucial moment; it wouldn’t even have undermined his efforts in Ukraine.