It's a paradox: a black man (or customarily, an African-American) is in the White House, women and black males have risen in recent years to the highest offices of state. And yet you have to agree with the president's finding that racism against blacks is deeply rooted in American society and history — slavery was the original sin of this "land of the free," whereby the nation had so nearly fallen apart.
The monster has changed a lot. With regard to the relationship between whites and blacks, the United States is no longer the nation it was 60 years ago, not even in the South. Nevertheless, there is a kind of informal segregation. And police violence against suspect blacks is inherent to the system in their eyes.
In many places, aspects of class overlap with race; it's not uncommon for both to go together in one sorry package. The recent events are a reminder not to let this happen, lest racial antagonism overwhelm America in all areas.
Amerika und der Rassismus
Präsident Barack Obama hält Rassismus in Amerika für „tief verwurzelt“. Obwohl sich schon viel verändert hat, muss man ihm zustimmen.
Es ist schon paradox: Herr im Weißen Haus ist ein Schwarzer oder, wie es üblich ist zu sagen, ein Afroamerikaner, Frauen und Männer schwarzer Hautfarbe sind in den vergangenen Jahren in höchste Staatsämter aufgestiegen. Und doch wird man der Feststellung dieses Präsidenten zustimmen müssen, dass der Rassismus gegenüber Schwarzen tief in der amerikanischen Gesellschaft und Geschichte verwurzelt ist – die Sklaverei war die Ursünde dieses „Landes der Freien“, das deswegen fast auseinandergebrochen wäre.
Ungeheuer viel hat sich verändert. Was das Verhältnis von Weißen und Schwarzen anbelangt, sind die Vereinigten Staaten nicht mehr das Land, das sie vor sechzig Jahren waren, auch nicht im Süden. Dennoch gibt es eine Art informeller Segregation. Und die Polizeigewalt gegenüber verdächtigen Schwarzen ist in deren Augen systemimmanent.
An vielen Stellen überlagern wiederum Aspekte von Klasse die von Rasse, nicht selten gehen beide eine traurige Verbindung ein. Die jüngsten Vorkommnisse sind eine Mahnung, nicht so zu tun, als sei der Rassengegensatz in allen Bereichen überwunden.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
Secretary Rubio’s ‘diplomatic masterstroke’ in Delhi unintentionally transformed political damage control into an involuntary roast of his own boss.
A summit that would normally send a reassuring message ... faces total uncertainty thanks to the weakness of the United States. The only person to blame for this is Trump.
The Beijing summit did not produce a major agreement between the great powers on the region, but it firmly established that Middle Eastern crises are now deeply tied to the great-power dialogue.
During the Cold War, the United States occupied the apex of this triangular dynamic, pitting China and the USSR against each other. Today, it is Beijing that occupies that apex.
A summit that would normally send a reassuring message ... faces total uncertainty thanks to the weakness of the United States. The only person to blame for this is Trump.
Secretary Rubio’s ‘diplomatic masterstroke’ in Delhi unintentionally transformed political damage control into an involuntary roast of his own boss.