It is unacceptable that Donald Trump would sabotage a route for dialogue with incendiary references to the size of his nuclear button.
The North Korean nuclear missile program poses the gravest threat to peace and security facing the world. Whether it is with a nuclear exchange or through a conventional war, the consequences of an armed confrontation would be devastating, not only for the Korean Peninsula, but for the whole world.
This is a problem for which, so far, there has not been a successful solution; dialogue and negotiation as much as pressure and sanctions have all failed. The persistent defiance of North Korea is demonstrated through the breaching of 10 United Nations Security Council resolutions over the course of the past decade. The most recent, passed on Dec. 22, imposed a hard set of sanctions on the importation of petroleum and heavy machinery as a response to the launching of a ballistic missile with intercontinental reach on Nov. 28.
Given the secrecy that envelops the activities of the North Korean regime, it is impossible to know if the outstretched hand offered by Kim Jong Un to South Korea in his New Year address should be interpreted as a sign of exhaustion, which allows a window of opportunity for negotiation, or a stratagem to divide the international community and especially the South Koreans precisely when the sanctions are succeeding.
Whatever the motivation, there is an obligation, as the South Korean government of Moon Jae-in has shown, to explore – as realistically and prudently as possible − the possibilities open for Pyongyang. What is unacceptable is that in the face of such a grave problem, President Trump sabotaged that route with incendiary references to the size of his nuclear button. His declarations show that his foreign policy only has one objective: to feed the xenophobic and racist nationalism that keeps him in power, even if that means it is necessary to make the world a more insecure place.
Sospechoso guante norcoreano
Es inadmisible que Trump sabotee una posible vía de diálogo con referencias incendiarias al tamaño de su botón nuclear
El programa nuclear y de misiles norcoreano supone la amenaza más grave a la paz y seguridad que enfrenta el mundo. Bien fuera por un intercambio nuclear o mediante una guerra convencional, las consecuencias de un enfrentamiento armado serían devastadoras para la península coreana y para el mundo.
Se trata de un problema para el cual no ha habido hasta ahora una solución exitosa: tanto el diálogo y la negociación como la presión y las sanciones han fracasado. De la perseverancia de ese desafío hablan la decena de resoluciones del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas que el régimen norcoreano ha incumplido en la última década. La más reciente, aprobada el 22 de diciembre pasado como respuesta al lanzamiento de un misil balístico de alcance intercontinental el 28 de noviembre pasado, impone un duro régimen de sanciones a las importaciones de petróleo y maquinaria pesada norcoreanas.
Dado el hermetismo que domina las actuaciones del régimen norcoreano, es imposible saber si la mano tendida a Corea del Sur por Kim Jong-un en su discurso de año nuevo debe ser interpretada como una muestra de agotamiento que permita vislumbrar una oportunidad de negociación o una estratagema para dividir a la comunidad internacional y, especialmente, a los surcoreanos, precisamente cuando las sanciones están teniendo éxito.
Sea cual fuera la motivación, es obligatorio, como ha hecho el gobierno surcoreano de Moon Jae-In, explorar -con todo realismo y prudencia- las posibilidades abiertas por Pyongyang. Lo que resulta inadmisible es que ante un problema tan grave, el presidente Trump sabotee esa vía con referencias incendiarias al tamaño de su botón nuclear. Sus declaraciones muestran que la política exterior de Trump solo tiene un objetivo: alimentar el nacionalismo xenófobo y racista que le sostiene en el poder, aunque para ello sea necesario hacer del mundo un lugar más inseguro.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
[T]he letter’s inconsistent capitalization, randomly emphasizing words like “TRADE,” “Great Honor,” “Tariff,” and “Non Tariff”, undermines the formality expected in high-level diplomatic correspondence.
[T]he letter’s inconsistent capitalization, randomly emphasizing words like “TRADE,” “Great Honor,” “Tariff,” and “Non Tariff”, undermines the formality expected in high-level diplomatic correspondence.