US and Taiwan Must Be Prepared To Be Struck

Published in Huanqiu
(China) on 17 July 2021
by (link to originallink to original)
Translated from by Jaime Cantwell. Edited by Olivia Parker.
A U.S. military transport plane landed briefly in Taiwan on Thursday to "hand over items" to American Institute in Taiwan Taipei Office Director Sun Xiaoya, playing a dangerous game of brinkmanship. The Chinese National Defense Ministry sternly warned the United States and Taiwan "not to play with fire."

The U.S. and Taiwan feel the heavy pressure of the mainland's military force development and preparation for military struggle. Because the Democratic Progressive Party authorities will not give up their ambition to seek independence and reject the prospect of reunification, and the U.S. has the long-term intention of playing the "Taiwan card" to contain China's rise, the U.S. and Taiwan have a strategic anxiety about the eventual use of force to solve the Taiwan issue.

However, instead of defusing tensions and risks within the framework of "One China," the U.S. and Taiwan are trying to attack as a defense, seeking to take initiative in the midst of passivity, attempting to dismantle the mainland's will and change the strategic posture in the Taiwan Strait by engaging in conspiracies and divide and conquer tactics.

The mainland has developed strategic control in the Taiwan Strait, and we have not only the capability to conduct overwhelming military deployments in the area, but also the ultimate will to use these forces to resolve the Taiwan issue in a showdown if necessary. On the other hand, the U.S. and Taiwan are trying to create the illusion that a democratic Taiwan will never accept any form of reunification and that the U.S. is open to using its military forces, the most powerful in the world, to defend Taiwan. By sending a military transport aircraft to rub against the very edge of the mainland's bottom line, it is trying to in turn scare the mainland and disrupt the perception of the true pattern of the Taiwan Strait.

The U.S. has the strongest overall national military power, but most of those forces do not have the technical possibility to commit to the Taiwan Strait, nor the public opinion base and national will to defend Taiwan with those forces. China does not try to provoke the U.S., but Taiwan is a part of China, and China has the full moral right to dominate the Taiwan Strait and to form the power base to eradicate Taiwan's secessionist regime and defy the U.S. military threat. In this region, mainland China's Anti-Secession Law has supreme authority.

For some time now, the Taiwan Strait has been engaged in a game of strategic aggression on our part and tactical mischief on the part of the U.S. and Taiwan. They seem to have a lot of tactics and gimmicks, but the mainland's power building is thriving, and various exercises of military struggle are constantly advancing towards the standard of actual combat, and the mainland can give a severe punishment to the provocations of the U.S. and Taiwan at any time.

The power to decide when and in what way the mainland makes a punishment is entirely in its own hands. The mainland can make this choice of action highly compatible with our grand strategy toward Taiwan, comprehensively forming the best results.

The current situation is that the U.S. and Taiwan keep moving forward, while the mainland keeps tightening the situation, compressing these moves from the U.S. and Taiwan into a smaller and smaller strategic space. The U.S. and Taiwan have to devote themselves to seeking big effects with small moves, and these so-called big effects are increasingly focused on public opinion and formality, and cannot bring about changes in the power structure and the direction of the situation.

The U.S. and Taiwan know very well that the mainland has formed the determination to use force when necessary, so they have to resort to divide and conquer tactics again, but they have to be careful to avoid harming themselves. When will the mainland let its war planes approach the island further? When will it send missiles or war planes over the island to deter the Taiwanese authorities? Our answer is that it could be any time.

Because the U.S. took the step of sending military transport planes to land on the island of Taiwan, they are escalating the situation in the Taiwan Strait to the tipping point of dialogue with military action. Every step they take has the potential to step on a landmine — to trigger military friction and confrontation. They must know that the mainland is much more prepared than they are for such a struggle, both in terms of action and will.

Finally, we advise the U.S. and Taiwan not to misjudge the situation, and not to underestimate the mainland's determination and will to punish them for their provocative actions at any time. They must be prepared for a sudden blow to the head when they attempt to go further.


美军运输机星期四在台湾短暂降落,与“美国在台协会”台北办事处处长孙晓雅“交接物品”,打出危险的擦边球。我国防部严厉警告美台“切勿玩火”。

美台感受到大陆力量建设和军事斗争准备的重压,由于民进党当局不放弃谋“独”的野心,更拒绝统一的前景,美国又有打“台湾牌”牵制中国崛起的长期意图,美台都有大陆最终使用武力解决台湾问题的战略焦虑。

然而美台不是在“一个中国”的框架下化解紧张和风险,而是试图以攻为守,在被动中求主动,企图通过搞阴谋诡计、不断“切香肠”瓦解大陆的意志,改变台海的战略态势。

大陆已经形成在台海地区的战略控制力,我们不仅拥有在这一地区开展压倒性军事部署的能力,而且有在必要时使用这些力量摊牌解决台湾问题的终极意志。美台则极力制造这样的幻象:民主的台湾决不接受任何形式的统一,美方对使用它的世界最强军事力量保卫台湾持开放态度。派军用运输机蹭大陆底线的最边缘,就是想反过来吓阻大陆,扰乱人们对台海地区真实格局的认识。

美国的国家整体军事实力最强,但那些大部分力量没有投入到台海地区的技术可能,也没有用那些力量保卫台湾的美国民意基础和国家意志。中国不去世界上招惹美国,但是台湾是中国的一部分,中国有在台海主导乾坤的充分道义,也形成了铲除台湾割据政权和蔑视美军威胁的实力基础。在这个地区,中国大陆的《反分裂国家法》拥有至高无上的权威。

台海地区一段时间以来上演的是我方战略性进取和美台战术性捣鬼的博弈。他们看似手段多,花招频出,但大陆力量建设的脚步咚咚作响,各种军事斗争的演练不断朝着实战标准推进,大陆随时可以给予美台的挑衅一个严厉惩罚。

大陆什么时候、以什么方式做出惩罚,主动权完全在自己手里。大陆可以将这一行动的选择与我们的对台大战略高度契合,形成综合的最佳效果。

当前的情况是,美台不断往前蹭,大陆则不断收紧格局,将美台的这些动作压缩到越来越小的战略空间中。美台不得不致力于用“小动作”寻求“大效果”,而这种所谓“大效果”越来越集中在舆论和形式上,无法带来力量格局和形势走向的变化。

美台很清楚大陆已经形成在必要时动武的决心,所以他们又要切香肠,又要切得小心翼翼,防止真的切了自己的手指头。大陆什么时候会让战机进一步逼近台湾岛,什么时候发导弹飞越台湾岛或者派战机飞越台湾岛,震慑台当局呢?我们的回答是,随时都有可能。

因为美国做出了派军用运输机降落台湾岛的这一步,他们正在将台海局势升级到用军事行动对话的临界点上。他们的每一步都有可能踩响地雷,都可能触发军事摩擦和对抗。他们必须知道大陆对这种斗争的行动准备和意志准备都要比他们充分得多。

最后我们奉劝美台不要误判形势,不要低估大陆随时对他们挑衅行为予以惩罚的决心和意志,他们必须要准备好在以为可以再往前蹭一点时突然遭到当头棒喝。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Cuba: The Middle East Is on Fire

Austria: Trump, the Bulldozer of NATO

     

China: US Visa Policy Policing Students

Nigeria: The Global Fallout of Trump’s Travel Bans

Canada: How Ottawa Gift-Wrapped our Dairy Sector for Trump

Topics

Turkey: Europe’s Quiet Surrender

Austria: Trump, the Bulldozer of NATO

     

Israel: In Washington, Netanyahu Must Prioritize Bringing Home Hostages before Iran

Ukraine: Why Washington Failed To End the Russian Ukrainian War

United Kingdom: Trump Is Angry with a World That Won’t Give Him Easy Deals

Nigeria: The Global Fallout of Trump’s Travel Bans

Australia: Donald Trump Just Won the Fight To Remake America in 3 Big Ways

Colombia: The Horsemen of the New Cold War

Related Articles

China: US Chip Restrictions Backfiring

Thailand: US-China Trade Truce Didn’t Solve Rare Earths Riddle

Taiwan: Taiwan Issue Will Be Harder To Bypass during Future US-China Negotiations

Hong Kong: Amid US Democracy’s Moral Unraveling, Hong Kong’s Role in the Soft Power Struggle

Russia: Trump Is Shielding America*