Culture and Negotiation

Published in La Cronica de Hoy
(Mexico) on 29 March 2012
by Arturo de las Fuentes Hernandez (link to originallink to original)
Translated from by Tristan Franz. Edited by Andrew Schmidt.
While implementing bi-national infrastructure projects on the Mexico-U.S. border, culture is a vitally important factor in the day-to-day negotiation process.

We consider culture to be a system of symbols that translates into behaviors which may then function as a bridge for communication or may create obstacles in interpersonal interactions. Indeed, the influence of culture differs from person to person, as two individuals from the same country, religion, socioeconomic class, gender and generation don't share the same constellation of behaviors and cultural aptitude.

So, for a bi-national infrastructure project to take place, it's fundamental to understand the culture of those involved on both sides of the border. But more than that, it's fundamental to analyze what type of lens those who reside in the area look through, and to understand each lens as a unique approach to the problems. The former provides us with a common understanding of the problems and of how we should approach a solution to the conflicts. And as for the latter, it's necessary to generate dialogue that contributes to the positive development of a long term relationship for all those involved.

On the Mexico-U.S. border, we have two different ways of approaching the negotiation process. There is the mono-chronic approach, as linear, sequential negotiations that involve a focus on the subject at hand at that time. This focus is common in the cultures of the United States, Germany, Switzerland, Scandinavia and Japan. A poly-chronic approach deals with acknowledging all the events happening simultaneously and the many people involved. The time it takes to complete an objective is elastic and more important than any deadlines. This focus is more common in Mediterranean and Latin cultures like France, Greece, Mexico, etc.

On the International Brownsville-Matamoros Railroad Project, a group of technical workers has held 49 meetings since 2005, in which participants from both sides of the border have continued to make progress. There we see meetings with set beginnings and ends, as is common in mono-chronic cultures. However, there are also participants coming from the poly-chronic side, where meeting times are more flexible. As a result, for the meetings to take place, they begin promptly at the scheduled time and any latecomers are filled in on what they missed by those already there, thereby combining the two customs and avoiding tardiness being seen as a lack of respect. What's more, issues are handled according to a pre-established agenda, in a mono-chronic manner, while friendly conversations take place as well, as is the case in poly-chronic cultures. Finally, the agreements are recorded so that both sides understand the commitments for which they're responsible.

If we don't understand these cultural differences, we may have a lot of difficulty coming to agreements as we negotiate moving forward with infrastructure projects on the Mexico-U.S. border.


En la instrumentación de proyectos binacionales de infraestructura en la frontera México- Estados Unidos, la cultura es un factor de vital importancia en los procesos de negociación que se presentan día con día.

La cultura la consideramos como un sistema de símbolos que se traducen en comportamientos que pueden funcionar como un puente para la comunicación o al contrario se puede convertir en un obstáculo en las interacciones interpersonales. Por otra parte, la influencia de la cultura difiere de persona a persona, tanto que dos individuos del mismo país, religión, clase socioeconómica, género y generación no comparten la misma constelación de comportamientos y aptitudes culturales.

Así, para llevar a cabo un proyecto de infraestructura binacional, como son los puentes internacionales vehiculares, peatonales o ferroviarios, es fundamental entender la cultura de los participantes de ambos lados de la frontera. Pero más que eso, analizar qué tipo de lentes se utilizan por quienes residen en la zona para ver las cosas, entendiendo los lentes como el enfoque de cada uno de ellos. Lo anterior, nos da un sentido común de la problemática y de cómo debemos aproximarnos a la solución de conflictos. Ante lo mencionado, para que los proyectos de infraestructura binacional puedan tener un final feliz, es necesario utilizar técnicas de diálogo que contribuyan al desarrollo positivo de una relación a largo plazo de todos los participantes.

En la frontera México- Estados Unidos tenemos dos formas diferentes de comportamiento en los procesos de negociación: La monocrónica, que es una negociación lineal, secuencial e implica enfocarse en un asunto a la vez. Este enfoque es común en las culturas en Estados Unidos, Alemania, Suiza, Escandinavia y Japón; y la policrónica que implica que halla eventos sucediendo simultáneamente y mucha gente involucrada. El tiempo que se toma para completar una interacción es elástico y más importante que cualquier itinerario. Este enfoque es más común en culturas mediterráneas y latinas como Francia, Grecia, México, etc.

En el Proyecto Ferroviario Internacional Brownsville- Matamoros se tiene un grupo técnico de trabajo que ha sesionado en 49 ocasiones desde 2005 a la fecha, en donde se le da seguimiento a los avances del proyecto y en el que se cuenta con participantes de ambos lados de la frontera. Ahí se llevan a cabo las sesiones con comienzos y fines establecidos, como en las culturas monocrónicas. Sin embargo, se tiene participantes provenientes del tipo policrónico, en donde los tiempos de las reuniones son más flexibles. Lo que se hace, para que las reuniones puedan resultar, es que se inicia exactamente a la hora señalada y quien llegue tarde se va incorporando y se van parafraseando los acuerdos para actualizar a quienes no lleguen a la hora, así combinamos las dos costumbres, de esta forma se evita que la impuntualidad sea vista como una falta de respeto. Por otro lado, se considera un asunto a la vez de una agenda prestablecida, como se hace en las monocrónicas, pero se llevan a cabo conversaciones amistosas como es el caso de las policrónicas. Finalmente se registran los acuerdos para que ambas partes sepan qué compromisos adquirieron y se les da seguimiento.

La reflexión es que si no entendemos estas diferencias culturales, difícilmente podremos llegar a acuerdos en los procesos de negociación para llevar adelante proyectos de infraestructura en la frontera México- Estados Unidos
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Mexico: Urgent and Important

Germany: Donald Trump’s Failure

Topics

Austria: The US Courts Are the Last Bastion of Resistance

       

Poland: Marek Kutarba: Donald Trump Makes Promises to Karol Nawrocki. But Did He Run Them by Putin?

El Salvador: The Game of Chess between the US and Venezuela Continues

Austria: Donald Is Disappointed in Vladimir

Austria: If This Is Madness, There is a Method to It

Germany: It’s Not Europe’s Fault

Germany: Donald Trump’s Failure

Canada: No, the Fed Was Not ‘Independent’ before Trump

Related Articles

Cuba: Summit between Wars and Other Disruptions

Germany: LA Protests: Why Are So Many Mexican Flags Flying in the US?

Mexico: US Pushes for Submission

Mexico: The Trump Problem

Afghanistan: Defeat? Strategic Withdrawal? Maneuver?