Just Leave Sports Alone

Published in Hankookilbo
(South Korea) on 9 July 2026
by Kwak Joo-hyun (link to originallink to original)
Translated from by Ruthie Yarbrough. Edited by Michelle Bisson.
I thought I had become somewhat immune to U.S. President Donald Trump’s myriad of bizarre comments and actions. This time, however, left me in a particularly foul mood. I am referring to Trump’s use of personal connections and authority to bend the rules of the World Cup. To defend his actions, he said, “When they take your best player and say, ‘You can't play' it's very unfair." Have I misunderstood the meaning of “fair”? What exactly does fairness mean to Trump?

The fairness that we usually expect in sports is procedural. It doesn’t matter whether it’s defending champion Argentina, captained by Lionel Messi, or Cabo Verde, a country unfamiliar to many people. The moment the teams enter the field, they are subject to the same rules and regulations. This is why unexpected things often happen in sports. Favorite teams can be eliminated in preliminary matches over trivial mistakes, while unknown players can completely flip the game in an instant. Whether the outcome leaves us disappointed or delighted, we can accept the result because we believe that the game was played fairly.

The fairness Trump speaks of is completely different. For him, fairness is closer to a situation in which the stronger side can freely showcase its skills without interference. Within Trump’s version of fairness, rules are not values that must be upheld unconditionally, but rather tools that can be bypassed or ignored at any time. If the stronger side is penalized by the rules, this is because the rules are flawed or were poorly applied. Above all, it seems Trump believes that he is the one entitled to right these “wrongs.”

If this is correct, then Trump has been remarkably consistent this whole time. He said that if Belgium were to defeat the United States in the Round of 16 while the United States was missing its star player, it would be “rigged, just like the election was rigged in 2020.” Trump’s insistence that the election was fraudulent, despite over 60 failed lawsuits, just shows his warped sense of fairness. Recently, the executive order to limit birthright citizenship that he had strongly pushed for was ruled unconstitutional. Nevertheless, Trump ignored the ruling and attacked the right itself, calling it unjust. He also does not care about international law. Despite the United States having returned the Panama Canal to Panama under a treaty that was signed more than 50 years ago, Trump boldly argued for its return, saying that the United States was not being “treated fairly.” Essentially, he views rules that hinder him and the America he represents as generally unfair.

The reason Trump’s unwelcome interference in the World Cup tournament feels particularly insulting is because we love sports. A realm where rule breakers like Trump, so common in real life, cannot exercise their power. A place where everyone follows the rules, resulting in countless dramatic plays. Even with Trump’s “cheat code,” the United States still lost to Belgium 4-1 in the Round of 16. I know I am not the only one who felt particularly pleased.


도널드 트럼프 미국 대통령의 갖가지 기상천외한 발언과 행동에 어느 정도 면역이 돼 있다고 생각했지만, 이번엔 유난히 기분이 나빴다. 트럼프 대통령이 자신의 인맥과 위세를 이용해 월드컵의 '룰'을 흔들어 놓은 일 말이다. 그는 자신의 행동을 변호하며 이렇게 말했다. "최고의 선수가 경기에 뛰지 못하는 건 아주 공정하지 못하다(very unfair)." 내가 '공정'의 뜻을 잘못 알고 있었나? 대체 그에게 공정이란 무엇이란 말인가.

보통 우리가 스포츠에서 기대하는 공정성이란 절차적 공정이다. 리오넬 메시가 뛰는 '디펜딩 챔피언' 아르헨티나든, 나라 이름조차 생소한 카보베르데든 같은 경기장 안에 들어서는 순간 똑같은 규칙의 지배를 받는다. 이 때문에 스포츠 경기에선 자주 예상치 못한 일들이 벌어진다. 우승 후보가 사소한 실수로 예선에서 탈락하기도 하고, 무명의 선수가 경기를 뒤집는 만루홈런을 날리기도 한다. 아쉬워하든 환호하든 그 결과를 받아들일 수 있는 이유는 경기가 '공정하게' 치러졌다는 믿음이 깔려있기 때문이다.

트럼프 대통령이 말하는 공정은 결이 다르다. 그에게 공정이란 '강자가 자신의 실력을 발휘하는 데 방해가 없는 상태'에 가깝다. 트럼프식 공정 안에서 규칙은 절대적으로 지켜야 할 가치가 아니라 언제든 무시하거나 우회할 수 있는 도구다. 규칙 때문에 강자가 손해를 본다면 그건 규칙이 잘못됐거나 잘못 적용됐기 때문이다. 무엇보다 트럼프 대통령은 본인에게 그 '잘못된 일'을 바로잡을 자격이 있다고 믿는 듯하다.

그렇다면 트럼프 대통령은 그간 놀랍도록 일관된 모습을 보여왔다고 할 수 있겠다. 그는 16강전 상대 벨기에가 에이스 선수가 빠진 미국을 이긴다면 "2020년 대선처럼 조작"일 거라고 말했는데, 그동안 60건 넘는 소송에서 모두 패소했음에도 여전히 부정선거론을 주장하고 있다는 점이 그의 비뚤어진 공정론을 보여준다. 최근에는 본인이 강력하게 밀던 출생시민권 제한 행정명령이 위헌 판결을 받았지만 이를 무시하고 권리 자체가 '불공정하다'고 몰아세웠다. 국제법도 개의치 않는다. 50여 년 전 맺은 조약에 따라 파나마에 반환한 파나마운하를 두고 "그간 우리가 불공정하게 취급받았다"며 소유권 반환을 당당히 주장했다. 자신과 자신이 상징하는 미국을 막아서는 규칙은 대체로 공정하지 않다고 보는 셈이다.

월드컵 대회에 불쑥 끼어든 트럼프 대통령의 간섭이 특히나 모욕적으로 느껴지는 이유는 우리가 스포츠를 좋아하기 때문이다. 현실 세계에 널린, 트럼프 같은 '룰 브레이커'가 좀처럼 힘을 쓰지 못하는 세계. 모두가 규칙을 따르고, 그 결과 다양한 드라마가 펼쳐지는 곳. 트럼프라는 '치트키'를 등에 업고도 미국은 결국 16강전에서 벨기에에 1대 4로 무너졌다. 통쾌함을 느낀 건 비단 나뿐만이 아니었겠지.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Taiwan: The Nobel Peace Prize: Is Trump Eligible?

Germany: This Is What Trump’s ‘Tremendous Success’ Looks Like

Italy: Trump’s Miscalculations

Spain: Europe in the Face of Trump’s Moods

Mexico: The End of the USMCA: A Turning Point for Emancipation

Topics

Taiwan: The Nobel Peace Prize: Is Trump Eligible?

Austria: Trump May Talk a Lot of Nonsense — But NATO Restructuring Is Moving Forward Nonetheless

Italy: Trump’s Miscalculations

India: Trump’s Iran Deal Was Bound To Fail

Israel: Are the Gulf States More Afraid of Trump or Iran?

Spain: Europe in the Face of Trump’s Moods

Germany: This Is What Trump’s ‘Tremendous Success’ Looks Like

Mexico: The End of the USMCA: A Turning Point for Emancipation

Related Articles

Germany: Trump’s Fantasy World

Taiwan: The Nobel Peace Prize: Is Trump Eligible?

Austria: Trump May Talk a Lot of Nonsense — But NATO Restructuring Is Moving Forward Nonetheless

Italy: Trump’s Miscalculations

India: Trump’s Iran Deal Was Bound To Fail

Previous article