Caught in Barrels

Published in Rossiyskaya Gazeta
(Russia) on 14 January 2011
by Victor Feschenko (link to originallink to original)
Translated from by Timothy Riley. Edited by Sam Carter.
A presidential commission in the U.S. finds who is to blame for the accident in the Gulf of Mexico.

A special White House commission completed an investigation for the reasons behind the accident in the Gulf of Mexico. Based on these findings, the U.S. government will submit claims directly to the three companies for damages caused by oil spill.

The commission came to two main conclusions. First, the accident would have been avoidable if there had not been such gross violations on the part of BP and two other sub-contractors: Transocean, who owned the drilling platform, and Halliburton, the supplier of chemical reagents and drilling cement.

Inconsistencies in their actions led to an emergency situation, so that when the pressure in the well rose to a critical level several times, the necessary analysis procedures were not followed. "Most of the mistakes and oversights at Macondo can be traced back to a single overarching failure — a failure of management. Better management by BP, Halliburton and Transocean would almost certainly have prevented the blowout," states the conclusion of the report.

However, the committee also recognized that a similar catastrophe would have been unavoidable because of a lack of industry oversight on the part of the government. In this regard the guilt should also be placed on the federal agency charged with regulating deep drilling: the former Minerals Management Service. Commission Chair Bob Graham noted that oil companies were able to choose officials who were more interested in business developments. Another concern is that in the course of the past twenty years the agency’s budget has been repeatedly cut.

From this follows the second conclusion of the commission: The catastrophe could be repeated if systemic reforms are not carried out both in state organizations, responsible for regulating deep-water drilling, and also in the companies themselves. Comission Co-Chair William Reilly called upon oil and gas companies to unite in order to establish a single set of safety standards since another catastrophe of this kind would be a serious blow to the entire industry, and therefore each of the companies could be individually affected. The committee also suggested the establishment of a new agency of the interior, which would be responsible for drilling on the continental shelf. Moreover, the director of this agency should be protected from political interference in his duties, similar to the director of the FBI. Efforts to mitigate the effects of the accident were regarded by the commission as insufficient and incompetent. The report highlights that the full damage of the catastrophe may be known only after several years have passed. In light of this, the experts have suggested the establishment of an ecological science agency that would be tasked with the constant monitoring of environmental conditions. The committee suggested that the financial costs for any future accidents should be the responsibility of companies involved. The one piece of good news that can be taken from this is that a massive ecological catastrophe from the oil spill has not occurred. According to experts, all 4.9 million barrels of oil that spilled into the ocean have already been taken care of by bacteria.


Попались на баррелях
Президентская комиссия в США назвала виновных в аварии в Мексиканском заливе
Виктор Фещенко
"Российская газета" - Федеральный выпуск №5381 (5) от 14 января 2011 г.
Специальная комиссия Белого дома завершила расследование причин аварии в Мексиканском заливе. На основе полученных данных правительство США подаст иск сразу к трем компаниям о возмещении ущерба, нанесенного разливом нефти.
Основных выводов комиссия сделала два. Первый, что аварии можно было избежать, если бы не грубые нарушения со стороны BP и двух компаний-подрядчиков: Transocean, которой принадлежала буровая платформа, и Halliburton - поставщика химических реагентов и бурового цемента.
Несогласованность их действий привела к тому, что внештатная ситуация, когда давление в скважине несколько раз поднималось до критического уровня, не была должным образом проанализирована. "В большинстве ошибок и упущений можно проследить одну общую - неспособность управлять. Более эффективное управление BP, Halliburton и Transocean почти наверняка предотвратило бы взрыв скважины", - делается вывод в докладе.
Вместе с тем комиссия признала: подобная катастрофа по сути была неизбежной из-за недостатка внимания к отрасли со стороны правительства. В связи с этим виновным должно быть признано и федеральное агентство, регулирующее глубоководное бурение, - бывшее управление минеральными ресурсами. По замечанию сопредседателя комиссии Боба Грэхема, нефтяников проверяли люди, по сути заинтересованные в развитии бизнеса. Другое дело, что в течение последних двадцати лет бюджет агентства все время сокращался.
Из этого вытекает второй вывод комиссии - катастрофа может повториться, если не будут проведены системные реформы как в государственных организациях, контролирующих глубоководное бурение, так и в самих компаниях. Второй сопредседатель комиссии Уильям Рейли призвал нефтегазовые компании объединиться для создания единых стандартов безопасности, так как каждая подобная катастрофа наносит серьезный удар по всей отрасли, а значит, и по каждой конкретной компании в отдельности. Также комиссия предложила создать новое агентство внутри министерства внутренних дел, которое отвечало бы за бурение на шельфе. Причем директор такого агентства должен быть защищен от политического вмешательства в свою работу - подобно директору ФБР. Работу по устранению последствий аварии комиссия назвала недостаточной и неквалифицированной. В докладе подчеркивается, что полностью оценить масштаб катастрофы можно будет только через несколько лет. В связи с этим эксперты предложили создать управление научной экологии, которое занималось бы постоянным мониторингом состояния окружающей среды. Всю финансовую ответственность за возможные будущие аварии комиссия предложила возложить на компании, проводящие работы. Единственной приятной новостью можно назвать то, что масштабная экологическая катастрофа из-за разлива нефти все же не произошла. По словам экспертов, обо всех 4,9 миллиона баррелей нефти, попавших в океан, уже позаботились бактерии.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Saudi Arabia: US Attempting To Pass the Buck to its Gulf Allies

South Korea: Strike on Elementary School Kills 175, Trump Blames Iran without Evidence

India: How China’s Cautious Diplomacy in West Asia Reveals a Broader Strategy

Australia: Donald Trump, Xi Jinping and the Meeting Looming over Middle East War

South Africa: Trump’s Aggressive Rhetoric on Cuba Threatens International Relations

Topics

Germany: Trump and Netanyahu Argue over Ending the Iran War

Australia: Trump Has Postponed His Meeting with Xi, but China Is Not Wasting Any Time on It

Luxembourg: Regime Change in Iran Is Not in Sight

Egypt: Great Power Politics and Iran

Nigeria: Like Ukraine, Iran Hasn’t Turned an Easy Prey

South Africa: Trump’s Aggressive Rhetoric on Cuba Threatens International Relations

Australia: We Might Have just Found Where Australia’s Red Line Is with Donald Trump

Related Articles

Egypt: Great Power Politics and Iran

Egypt: Between the Ukrainian and Iranian Traps

Australia: If Trump’s America Is Not Winning This War – and It’s Not – Who Is?

India: Iran’s Brinkmanship and Trump’s Redline: How the Crisis Is Reshaping India’s West Asia Strategy

South Africa: How US Foreign Policy under Trump Erodes Legitimacy in the Global South