Chinese Ph.D. Student in U.S. Accused of Terrorism

Published in China Daily
(China) on 25 May 2010
by (link to originallink to original)
Translated from by Qiuming Liao. Edited by Stefanie Carignan.
It was in the late 1980s. At that time, I was studying French in Nanjing. A teacher told us a joke about an exchange student from France attending a summer camp in China who initially refused to share accommodations with his male roommate. After he got to know everybody, this foreign student said frankly that in France, people would not gossip about a boy and a girl sharing a house, but if two boys lived together, they would be mistakenly considered to have a “particular orientation.”

This French student understood that there are differences between China and France. When in Rome, do as the Romans do. Only in this way can we get along better with local people. It’s basic common sense.

According to media reports, Chinese Ph.D. student Zhai Tiantian lately experienced the embarrassment of not following the rule “do as the Romans do." Zhai had a verbal dispute with his professor over his academic work. In his quarrel with the professor, Zhai was a bit brash and said something he did not really mean. Unexpectedly, the professor reported Zhai to the police. The police arrested Zhai under suspicions of terrorism.

It seems that Zhai was treated unjustly. Although the professor and the police might be exceptions, the real reason was that Chinese and American cultures are so different they clashed when Zhai did not follow the local rules. Never underestimate these differences. Sometimes they can create very serious consequences.

It is a matter of course for parents to scold naughty children in China. But it is different in both America and Canada. There have been several cases of parents being separated from their children because they were reported for “child abuse” by passers-by and neighbors when shouting at their children on the street or even at home. In China, shoving a police officer after having one's driver's license suspended over a traffic violation is not considered a grave infraction. But in America and Canada, the police take this kind of behavior seriously because they are on high alert. They may open fire without hesitation if an action is considered to be an “assault on a police officer.”

Another similar case also happened in the U.S. not long ago. A Chinese student was fined for breaching airport security to kiss his girlfriend goodbye, triggering a shutdown of the airport. If this had happened in China, the consequences would not have been serious. However, in American culture, it was serious enough to break the law.

This cannot be blamed entirely on Americans being rigid and stubborn. In fact, every country has its own culture. At the beginning of reform and opening-up, the first foreign teacher employed by a school sent flowers to all the female teachers in the same teaching and research group on Valentine’s Day. Because of this, he was reported for “poor behavior” and accused of being “a hooligan foreigner.” A good western practice has been “demonized” like this.

When we are in a strange country, we should stick to the bottom line of our morality and principle. But as to those minor matters, when in Rome, do as the Romans do; knowing the local rules beforehand is the most appropriate and beneficial philosophy of life.


留美博士怎被当成“恐怖分子”
2010-05-25 13:32:00 来源:新京报

  还是在上世纪80年代末,那时还在南京学法语,一位老师讲过一个笑话,说有一位法国来的交换生,在中国参加夏令营活动,一开始死活不肯和安排的室友同住。熟识之后,那位洋学生坦言,在他的家乡,一男一女同住一室并不会惹来闲话,但两名男生住在一起,就会被人误会有“某种特殊的取向”。
  法国学生了解到,中国和他的家乡是有差异的,入乡要随俗,只有入乡随俗,才能更好地与当地人相处。
  据媒体报道,留美博士生翟田田日前就碰上“入乡不随俗”的尴尬:因为与其教授在学业上发生争执,他在口角中说了“大不了就拼了”之类的过头话,不料教授报警,竟被以“恐怖分子”嫌疑拘捕。
  这一幕看上去冤枉透顶,教授和美国警方也未必没有夸张之处,问题还是出在“入乡不随俗”,出在不同文化的差异、以及这种差异的碰撞上。不要小看这种差异,有时候会引起非常严重的后果。
  在中国,孩子淘气,大人训斥几句,是天经地义的事,但美国和加拿大都曾发生过父母在街上、甚至在自己家里大声训斥儿子几句,结果被路人、邻居报警“虐童”,导致骨肉分离数载的悲剧;在中国,交通违章被交警扣照,和交警拉拉扯扯、推推搡搡,一般都不会引起什么大麻烦,但在美国、加拿大,这会被高度警惕的警察视作大问题,一旦判断为“袭警”,也许会毫不犹豫拔枪射击。
  不久前在美国某机场发生的“中国留学生吻停航班被罚”的事例也是如此,倘在中国,这事可能不会有太大后果,而在美国文化里就是严重问题,足以上纲上线。
  这不能完全怪老美认死理,其实各国文化都如此,在改革开放之初,某校引进的第一位外籍教师,情人节时给同教研组所有女教师送花,就曾被举报为“作风不正派”、“耍外国流氓”,好端端一个西方民俗,就这么被“妖魔化”了。
  在异国他乡,该坚持的道德原则、底线固然要坚持,但对于另一些在此或为小节、在彼则为是非的问题,入乡随俗、随俗先问俗,是最得体、最有利于彼此的处世哲学。
来源:新京报

This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Topics

Poland: Meloni in the White House. Has Trump Forgotten Poland?*

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Mauritius: Could Trump Be Leading the World into Recession?

India: World in Flux: India Must See Bigger Trade Picture

Palestine: US vs. Ansarallah: Will Trump Launch a Ground War in Yemen for Israel?

Ukraine: Trump Faces Uneasy Choices on Russia’s War as His ‘Compromise Strategy’ Is Failing

Related Articles

Germany: US Companies in Tariff Crisis: Planning Impossible, Price Increases Necessary

Hong Kong: Can US Tariffs Targeting Hong Kong’s ‘Very Survival’ Really Choke the Life out of It?

Cuba: Trump, Panama and the Canal

China: White House Peddling Snake Oil as Medicine

China: Prime Take: How Do Americans View US Tariff Hikes?