As some countries are barely escaping national bankruptcy, they are accumulating a mountain of debt, and this is evidenced by remarkably bad economic data. All of this has shown that the Europeans’ management in the financial crisis is anxiously frowned upon: One must already have a pretty good friendship with the United States, so that the most recent financial submissions to their president will not be remembered as full-blown infamy.
Barack Obama is up to his neck in water, economically and politically. The ideal thing would be to initiate a red herring. Specifically, however, this points nearby to Italy and Spain and basically invites the financial market to speculate against both EU countries.
U.S. Treasury Chief Timothy Geithner will attend the next meeting with his EU colleagues in Warsaw. So this is good! The most important industrial nations must now pull together to get a grip on their common problems as a result of the financial crisis. However, if anyone among the Europeans stipulates “forceful measures,” then they must be prepared to tackle an economic problem, such as the overdue regulation of the financial markets.
Unverschämt
Knapp an der Staatspleite vorbeischrammen, einen gigantischen Schuldenberg aufhäufen, bemerkenswert schlechte Wirtschaftsdaten aufweisen - aber sorgenvoll die Stirn über den Umgang der Europäer mit ihrem Teil der Finanzkrise runzeln: Man muss schon ein ziemlich großer Freund der USA sein, um die jüngsten Einlassungen ihres Präsidenten nicht für eine ausgewachsene Unverschämtheit zu halten.
Barack Obama steht das Wasser bis zum Hals. Ökonomisch. Politisch. Da bietet es sich an, ein Ablenkungsmanöver zu starten. Aber dabei ausdrücklich auf Italien und Spanien hinzuweisen und die Finanzmärkte geradezu einzuladen, gegen die beiden EU-Länder zu spekulieren - das ist schon ein ziemlich unfreundlicher Akt.
US-Finanzminister Timothy Geithner wird am nächsten Treffen seiner EU-Kollegen in Warschau teilnehmen. Gut so! Denn die bislang noch wichtigsten Industrienationen müssen an einem Strang ziehen, um ihre gemeinsamen Probleme in den Griff zu bekommen. Aber wer von den Europäern "kraftvolle Maßnahmen" fordert, muss dazu selbst bereit sein, etwa was die überfällige Regulierung der Finanzmärkte angeht.
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link
.
These costly U.S. attacks failed to achieve their goals, but were conducted in order to inflict a blow against Yemen, for daring to challenge the Israelis.
Contrary to what the American president never tires of implying, however, it is not Ukraine and its NATO partners but Putin alone who bears responsibility for this horrific war.