Obama’s State of the Union Address: A Spurned ‘Asian Pivot’

Published in Daily Yoimuri
(Japan) on 30 January 2014
by Editorial (link to originallink to original)
Translated from by Chris Hennessy. Edited by Bora Mici.
Obama touched on hot-button issues for supporting the middle class and promised to implement policy to address job creation and income inequality. It was a speech that meant to turn around faltering approval ratings for midterm elections approaching in November.

President Obama gave the State of the Union address, which lays out the administration's policies for the year, and positioned this as a "year of action." This demonstrates his strong resolution.

Obama is strongly opposed by Republicans, who control the House of Representatives. This situation has brought a functional stop to one part of government. The setbacks continue in both domestic and foreign policy, and at one point, Obama’s approval ratings dipped to their lowest levels since he was inaugurated. If Democrats tumble to minority status in both the Senate and the House of Representatives after the midterm elections, Obama’s political lame-duck status will be solidified. A strategy for political overhaul is being demanded of him.

In the speech, Obama emphasized the success of the economic recovery [plan] in the wake of the financial crisis, and showing concern for people with lower incomes who were not reaping the benefits of the upturn, he proposed a minimum wage hike. He also commented on immigration reform and the expansion of job opportunities that accompany the Trans-Pacific Partnership. In the end, these are policies to rally the Democratic voter base.

Of particular note was a remark to fire off an executive order, in case Congress did not approve a bill. Obama stated he would raise the minimum wage for some government contract workers through executive order even if Republicans reject an overall minimum wage hike. This vividly displays the shape of the conflict Obama has with Republicans. However, Republicans quickly fired back at Obama’s alleged contempt toward Congress. There is concern these episodes could further intensify the conflict between Obama and Republicans.

Because this is an election year, domestic policy was the main focus, and references to foreign and security policy were left to a relative minimum. Obama emphasized that U.S. troops currently stationed in Afghanistan will be pulled out by the end of the year and the war on terror will "finally come to an end." Even after the pullout, this paper hopes there will be assurances regarding anti-terrorist measures.

On energy issues, Obama stated that the U.S. was "closer to energy independence," most likely with the "shale gas revolution" in mind. This paper is concerned whether this will lead to a decline in interest toward the Middle East on the part of the United States.

On the Asia-Pacific region, Obama affirmed he'd be "[continuing] to focus on the Asia-Pacific, [supporting] our allies, [shaping] a future of greater security and prosperity ..." Even though Obama has declared a continuation of the so-called "pivot to Asia" policy, he went no further in addressing it than a terse phrase. Obama has been absent from the Asia-Pacific Economic Cooperation summit two years running. In what concrete way is he planning to make a "pivot"?

With the rise of China, a strong allied front among Japan, the U.S. and other nations has never been needed more than it is now. This paper wants Obama to demonstrate greater leadership during his trip through Asia this coming spring.


オバマ氏演説 そっけなかった「アジア重視」(1月30日付・読売社説)

 中間所得層への支援を優先課題に掲げ、雇用創出や所得格差是正の実現を約束した。11月の中間選挙に向け、低迷する支持率の回復を意識した演説と言えるだろう。

 オバマ米大統領が、1年間の施政方針を示す一般教書演説を行って、今年を「行動の年」と位置づけた。固い決意がうかがえる。

 オバマ氏は、下院を支配する共和党と激しく対立し、政府機能の一部停止という事態を招いた。内政、外交とも失点続きで、支持率が一時は、就任以来最低の水準にまで落ち込んだ。

 中間選挙で、民主党が上下両院で少数党に転落すれば、政権のレームダック化は決定的だ。巻き返しへの戦略が問われている。

 オバマ氏は演説で、金融危機後の経済再生の成果を強調した上で景気回復の恩恵を得ていない低所得者層に配慮し、最低賃金引き上げを提案した。環太平洋経済連携協定(TPP)に伴う雇用拡大や移民制度改革も表明した。

 いずれも、民主党の支持基盤固めにつながる政策だ。

 特に注目されるのは、議会で法案が可決されない場合、大統領令を発すると述べたことだ。最低賃金引き上げを共和党が拒んでも、連邦政府契約職員に限っては、大統領令で引き上げるという。

 共和党との対立軸を鮮明にした形だが、共和党は早くも「議会軽視」と強く反発した。対立はかえって先鋭化する恐れがある。

 選挙の年だけに、内政が重視され、外交・安全保障政策への言及は比較的少なかった。

 アフガニスタンに駐留する米軍戦闘部隊が今年末に撤収し、テロとの戦いが「ようやく終わる」と強調した。撤収後もテロ対策には万全を期してもらいたい。

 エネルギー問題では、「シェールガス革命」を念頭に、「エネルギー自給に近づいた」と述べた。これが、中東への米国の関心の減退につながっては困る。

 アジア太平洋については「引き続き、重視し、同盟国を支え、より安全で繁栄した未来を形作っていく」と主張した。「アジア重視」政策の継続は言明したものの、そっけない表現にとどまった。

 オバマ氏はアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議を2年続けて欠席した。「重視」をどう具体化していくのだろうか。

 中国の台頭を受け、米国と、日本など同盟国との結束が今ほど必要なときはない。オバマ氏は今春のアジア歴訪で、指導力を一層発揮することが求められる。
This post appeared on the front page as a direct link to the original article with the above link .

Hot this week

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Friedrich Merz’s Visit to Trump Succeeded because It Didn’t Fail

Topics

Canada: President Trump, the G7 and Canada’s New ‘Realistic’ Foreign Policy

Taiwan: The Beginning of a Post-Hegemonic Era: A New Normal for International Relations

Canada: Trump vs. Musk, the Emperor and the Oligarch

Russia: Trump Is Shielding America*

Germany: Peace Report 2025: No Common Ground with Trump

Australia: America’s Economic and Political Chaos Has Implications for Australia

Ireland: The Irish Times View on Turmoil in Los Angeles: Key Test of Trump’s Power

Related Articles

Japan: Trump’s 100 Days: A Future with No Visible Change So Far

Japan: US Administration Losing Credibility 3 Months into Policy of Threats

Japan: US-Japan Defense Minister Summit: US-Japan Defense Chief Talks Strengthen Concerns about Single-Minded Focus on Strength

Japan: Trump’s Tariffs Threaten To Repeat Historical Mistakes

Hong Kong: China, Japan, South Korea Pave Way for Summit Talks; Liu Teng-Chung: Responding to Trump